2009-03-13 22:11:42 +00:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
2010-03-18 05:16:48 +00:00
|
|
|
|
<!--
|
|
|
|
|
/*
|
|
|
|
|
**
|
|
|
|
|
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
|
|
|
|
|
**
|
|
|
|
|
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
|
|
|
** you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
|
|
|
** You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
|
**
|
|
|
|
|
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
|
**
|
|
|
|
|
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
|
|
|
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
|
|
|
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
|
|
|
** See the License for the specific language governing permissions and
|
|
|
|
|
** limitations under the License.
|
|
|
|
|
*/
|
|
|
|
|
-->
|
2009-03-13 22:11:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
|
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
2010-07-20 06:17:34 +01:00
|
|
|
|
<string name="english_ime_name" msgid="7252517407088836577">"Android 鍵盤"</string>
|
2012-01-27 20:02:20 +00:00
|
|
|
|
<string name="aosp_android_keyboard_ime_name" msgid="7877134937939182296">"Android 鍵盤 (AOSP)"</string>
|
2010-07-20 06:17:34 +01:00
|
|
|
|
<string name="english_ime_settings" msgid="6661589557206947774">"Android 鍵盤設定"</string>
|
2010-10-27 22:37:12 +01:00
|
|
|
|
<string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"輸入選項"</string>
|
2012-03-08 22:15:38 +00:00
|
|
|
|
<string name="spell_checker_service_name" msgid="7338064335159755926">"Android 拼字檢查"</string>
|
|
|
|
|
<string name="aosp_spell_checker_service_name" msgid="6985142605330377819">"Android 拼字檢查 (AOSP)"</string>
|
2011-08-26 23:02:22 +01:00
|
|
|
|
<string name="android_spell_checker_settings" msgid="5822324635435443689">"拼字檢查設定"</string>
|
2011-12-29 21:37:16 +00:00
|
|
|
|
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid="5374120998125353898">"查詢聯絡人姓名"</string>
|
|
|
|
|
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid="8754413382543307713">"拼字檢查程式使用您的聯絡人清單項目"</string>
|
2009-08-04 00:28:40 +01:00
|
|
|
|
<string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"按鍵時震動"</string>
|
|
|
|
|
<string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"按鍵時播放音效"</string>
|
2010-10-27 22:37:12 +01:00
|
|
|
|
<string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"按鍵時顯示彈出式視窗"</string>
|
2011-02-17 18:21:28 +00:00
|
|
|
|
<string name="general_category" msgid="1859088467017573195">"一般設定"</string>
|
2011-05-02 23:55:46 +01:00
|
|
|
|
<string name="correction_category" msgid="2236750915056607613">"文字修正"</string>
|
|
|
|
|
<string name="misc_category" msgid="6894192814868233453">"其他選項"</string>
|
2011-05-26 23:47:59 +01:00
|
|
|
|
<string name="advanced_settings" msgid="362895144495591463">"進階設定"</string>
|
2012-02-21 22:57:14 +00:00
|
|
|
|
<string name="advanced_settings_summary" msgid="4487980456152830271">"進階選項"</string>
|
2012-03-21 21:05:45 +00:00
|
|
|
|
<string name="include_other_imes_in_language_switch_list" msgid="4533689960308565519">"切換至其他輸入法"</string>
|
|
|
|
|
<string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid="840637129103317635">"使語言切換鍵包含其他輸入法"</string>
|
|
|
|
|
<string name="suppress_language_switch_key" msgid="8003788410354806368">"隱藏語言切換鍵"</string>
|
2011-05-26 23:47:59 +01:00
|
|
|
|
<string name="key_preview_popup_dismiss_delay" msgid="6213164897443068248">"關閉彈出式鍵盤的延遲時間"</string>
|
|
|
|
|
<string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="2096123151571458064">"不延遲"</string>
|
|
|
|
|
<string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="2166964333903906734">"預設"</string>
|
2011-07-07 19:50:08 +01:00
|
|
|
|
<string name="use_contacts_dict" msgid="4435317977804180815">"建議聯絡人名稱"</string>
|
2011-10-25 19:08:58 +01:00
|
|
|
|
<string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"根據「聯絡人」名稱提供建議與修正"</string>
|
2011-09-12 17:57:59 +01:00
|
|
|
|
<string name="enable_span_insert" msgid="7204653105667167620">"啟用重新更正"</string>
|
|
|
|
|
<string name="enable_span_insert_summary" msgid="2947317657871394467">"設定建議供重新更正"</string>
|
2009-08-04 00:28:40 +01:00
|
|
|
|
<string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"自動大寫"</string>
|
2011-09-12 17:57:59 +01:00
|
|
|
|
<string name="configure_dictionaries_title" msgid="4238652338556902049">"外掛字典"</string>
|
2011-10-01 00:47:24 +01:00
|
|
|
|
<string name="main_dictionary" msgid="4798763781818361168">"主要字典"</string>
|
2011-02-17 18:21:28 +00:00
|
|
|
|
<string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"顯示修正建議"</string>
|
|
|
|
|
<string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"輸入時顯示建議字詞"</string>
|
2011-04-22 20:20:20 +01:00
|
|
|
|
<string name="prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid="3219916594067551303">"一律顯示"</string>
|
2011-02-17 18:21:28 +00:00
|
|
|
|
<string name="prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid="3551821800439659812">"以垂直模式顯示"</string>
|
|
|
|
|
<string name="prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid="6309143926422234673">"永遠隱藏"</string>
|
|
|
|
|
<string name="auto_correction" msgid="4979925752001319458">"自動修正"</string>
|
2011-10-25 19:08:58 +01:00
|
|
|
|
<string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"按空白鍵或標點符號時,自動修正前面的錯字"</string>
|
2011-02-17 18:21:28 +00:00
|
|
|
|
<string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"關閉"</string>
|
|
|
|
|
<string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"部分"</string>
|
|
|
|
|
<string name="auto_correction_threshold_mode_aggeressive" msgid="3524029103734923819">"全部"</string>
|
2011-07-07 19:50:08 +01:00
|
|
|
|
<string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggeressive" msgid="3386782235540547678">"更正範圍極大"</string>
|
2012-04-13 22:40:35 +01:00
|
|
|
|
<string name="bigram_suggestion" msgid="8169311444438922902">"下一個字詞建議"</string>
|
|
|
|
|
<string name="bigram_suggestion_summary" msgid="6635527607242625713">"根據前一個字詞找出更適合的建議"</string>
|
|
|
|
|
<string name="bigram_prediction" msgid="3216364899483135294">"下一個字詞預測"</string>
|
2011-05-02 23:55:46 +01:00
|
|
|
|
<string name="bigram_prediction_summary" msgid="1747261921174300098">"同樣使用先前的字詞進行預測"</string>
|
2009-08-04 00:28:40 +01:00
|
|
|
|
<string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g>:已儲存"</string>
|
|
|
|
|
<string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"開始"</string>
|
2010-04-27 22:30:47 +01:00
|
|
|
|
<string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"繼續"</string>
|
2012-02-13 23:19:16 +00:00
|
|
|
|
<string name="label_previous_key" msgid="1211868118071386787">"上一步"</string>
|
2009-08-04 00:28:40 +01:00
|
|
|
|
<string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"完成"</string>
|
|
|
|
|
<string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"傳送"</string>
|
2011-02-17 18:21:28 +00:00
|
|
|
|
<string name="label_to_alpha_key" msgid="4793983863798817523">"ABC"</string>
|
2011-10-01 00:47:24 +01:00
|
|
|
|
<string name="label_to_symbol_key" msgid="8516904117128967293">"?123"</string>
|
2011-08-22 19:36:46 +01:00
|
|
|
|
<string name="label_to_symbol_with_microphone_key" msgid="9035925553010061906">"123"</string>
|
2010-12-01 23:19:27 +00:00
|
|
|
|
<string name="label_pause_key" msgid="181098308428035340">"暫停"</string>
|
|
|
|
|
<string name="label_wait_key" msgid="6402152600878093134">"等候"</string>
|
2011-10-18 23:50:51 +01:00
|
|
|
|
<string name="spoken_use_headphones" msgid="896961781287283493">"連接耳機即可聽取系統朗讀密碼按鍵。"</string>
|
2011-07-07 19:50:08 +01:00
|
|
|
|
<string name="spoken_current_text_is" msgid="2485723011272583845">"目前文字為 %s"</string>
|
|
|
|
|
<string name="spoken_no_text_entered" msgid="7479685225597344496">"未輸入文字"</string>
|
|
|
|
|
<string name="spoken_description_unknown" msgid="3197434010402179157">"按鍵代碼 %d"</string>
|
|
|
|
|
<string name="spoken_description_shift" msgid="244197883292549308">"Shift 鍵"</string>
|
2012-02-15 00:32:59 +00:00
|
|
|
|
<string name="spoken_description_shift_shifted" msgid="1681877323344195035">"Shift 鍵已開啟 (輕按即可停用)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="spoken_description_caps_lock" msgid="3276478269526304432">"大寫鎖定已開啟 (輕按即可停用)"</string>
|
2011-07-07 19:50:08 +01:00
|
|
|
|
<string name="spoken_description_delete" msgid="8740376944276199801">"刪除"</string>
|
|
|
|
|
<string name="spoken_description_to_symbol" msgid="5486340107500448969">"符號"</string>
|
|
|
|
|
<string name="spoken_description_to_alpha" msgid="23129338819771807">"字母"</string>
|
|
|
|
|
<string name="spoken_description_to_numeric" msgid="591752092685161732">"數字"</string>
|
|
|
|
|
<string name="spoken_description_settings" msgid="4627462689603838099">"設定"</string>
|
|
|
|
|
<string name="spoken_description_tab" msgid="2667716002663482248">"Tab 鍵"</string>
|
|
|
|
|
<string name="spoken_description_space" msgid="2582521050049860859">"空白鍵"</string>
|
|
|
|
|
<string name="spoken_description_mic" msgid="615536748882611950">"語音輸入"</string>
|
|
|
|
|
<string name="spoken_description_smiley" msgid="2256309826200113918">"笑臉"</string>
|
|
|
|
|
<string name="spoken_description_return" msgid="8178083177238315647">"返回"</string>
|
2012-02-03 21:01:42 +00:00
|
|
|
|
<string name="spoken_description_dot" msgid="40711082435231673">"點"</string>
|
2012-02-15 00:32:59 +00:00
|
|
|
|
<string name="spoken_description_shiftmode_on" msgid="5700440798609574589">"Shift 鍵已啟用"</string>
|
|
|
|
|
<string name="spoken_description_shiftmode_locked" msgid="593175803181701830">"大寫鎖定已啟用"</string>
|
|
|
|
|
<string name="spoken_description_shiftmode_off" msgid="657219998449174808">"Shift 鍵已停用"</string>
|
|
|
|
|
<string name="spoken_description_mode_symbol" msgid="7183343879909747642">"符號模式"</string>
|
|
|
|
|
<string name="spoken_description_mode_alpha" msgid="3528307674390156956">"字母模式"</string>
|
|
|
|
|
<string name="spoken_description_mode_phone" msgid="6520207943132026264">"撥號模式"</string>
|
|
|
|
|
<string name="spoken_description_mode_phone_shift" msgid="5499629753962641227">"撥號符號模式"</string>
|
2011-09-12 17:57:59 +01:00
|
|
|
|
<string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"語音輸入按鍵"</string>
|
2011-02-17 18:21:28 +00:00
|
|
|
|
<string name="voice_input_modes_main_keyboard" msgid="3360660341121083174">"主鍵盤上"</string>
|
|
|
|
|
<string name="voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid="7203213240786084067">"符號鍵盤上"</string>
|
|
|
|
|
<string name="voice_input_modes_off" msgid="3745699748218082014">"關閉"</string>
|
|
|
|
|
<string name="voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid="6586544292900314339">"主鍵盤上的麥克風"</string>
|
|
|
|
|
<string name="voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid="5233725927281932391">"符號鍵盤上的麥克風"</string>
|
|
|
|
|
<string name="voice_input_modes_summary_off" msgid="63875609591897607">"語音輸入已停用"</string>
|
2011-08-06 01:25:10 +01:00
|
|
|
|
<string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"設定輸入法"</string>
|
2011-07-26 19:49:54 +01:00
|
|
|
|
<string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"輸入語言"</string>
|
2011-09-12 17:57:59 +01:00
|
|
|
|
<string name="select_language" msgid="3693815588777926848">"輸入語言"</string>
|
2012-04-05 23:59:37 +01:00
|
|
|
|
<string name="hint_add_to_dictionary" msgid="573678656946085380">"再次輕觸即可儲存"</string>
|
2010-03-18 05:16:48 +00:00
|
|
|
|
<string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"可使用字典"</string>
|
2010-10-27 22:37:12 +01:00
|
|
|
|
<string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"啟用使用者意見回饋"</string>
|
|
|
|
|
<string name="prefs_description_log" msgid="5827825607258246003">"自動將使用統計資料和當機報告傳送給 Google,協助改善這個輸入法編輯器。"</string>
|
2011-07-07 19:50:08 +01:00
|
|
|
|
<string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"鍵盤主題"</string>
|
2011-08-06 01:25:10 +01:00
|
|
|
|
<string name="subtype_en_GB" msgid="88170601942311355">"英文 (英式)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="subtype_en_US" msgid="6160452336634534239">"英文 (美式)"</string>
|
2012-05-10 23:06:38 +01:00
|
|
|
|
<string name="subtype_with_layout_en_GB" msgid="2179097748724725906">"英文 (英國) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="subtype_with_layout_en_US" msgid="1362581347576714579">"英文 (美國) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
|
2012-04-24 22:17:36 +01:00
|
|
|
|
<string name="subtype_no_language" msgid="141420857808801746">"無語言"</string>
|
2012-04-13 22:40:35 +01:00
|
|
|
|
<string name="subtype_no_language_qwerty" msgid="2956121451616633133">"無語言 (QWERTY)"</string>
|
2012-04-30 22:22:58 +01:00
|
|
|
|
<string name="subtype_no_language_qwertz" msgid="1177848172397202890">"無語言 (QWERTZ)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="subtype_no_language_azerty" msgid="8721460968141187394">"無語言 (AZERTY)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="subtype_no_language_dvorak" msgid="3122976737669823935">"無語言 (Dvorak)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="subtype_no_language_colemak" msgid="4205992994906097244">"無語言 (Colemak)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="subtype_no_language_pcqwerty" msgid="8840928374394180189">"無語言 (PC)"</string>
|
2012-04-24 22:17:36 +01:00
|
|
|
|
<string name="custom_input_styles_title" msgid="8429952441821251512">"自訂輸入樣式"</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_style" msgid="6163126614514489951">"新增樣式"</string>
|
|
|
|
|
<string name="add" msgid="8299699805688017798">"新增"</string>
|
|
|
|
|
<string name="remove" msgid="4486081658752944606">"移除"</string>
|
|
|
|
|
<string name="save" msgid="7646738597196767214">"儲存"</string>
|
|
|
|
|
<string name="subtype_locale" msgid="8576443440738143764">"語言"</string>
|
|
|
|
|
<string name="keyboard_layout_set" msgid="4309233698194565609">"版面配置"</string>
|
2012-05-16 22:33:14 +01:00
|
|
|
|
<!-- no translation found for custom_input_style_note_message (8826731320846363423) -->
|
|
|
|
|
<skip />
|
|
|
|
|
<!-- no translation found for enable (5031294444630523247) -->
|
|
|
|
|
<skip />
|
|
|
|
|
<!-- no translation found for not_now (6172462888202790482) -->
|
|
|
|
|
<skip />
|
2011-07-07 19:50:08 +01:00
|
|
|
|
<string name="prefs_usability_study_mode" msgid="1261130555134595254">"使用性研究模式"</string>
|
2011-10-18 23:50:51 +01:00
|
|
|
|
<string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid="1829950405285211668">"按鍵震動持續時間設定"</string>
|
|
|
|
|
<string name="prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid="5875933757082305040">"按鍵音量設定"</string>
|
2009-03-13 22:11:42 +00:00
|
|
|
|
</resources>
|