2010-11-18 00:43:50 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "english_ime_input_options" msgid= "3909945612939668554" > "Možnosti vnosa"</string>
2011-12-29 21:37:16 +00:00
<string name= "use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid= "5374120998125353898" > "Iskanje imen stikov"</string>
<string name= "use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid= "8754413382543307713" > "Črkovalnik uporablja vnose s seznama stikov"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "vibrate_on_keypress" msgid= "5258079494276955460" > "Vibriranje ob pritisku tipke"</string>
<string name= "sound_on_keypress" msgid= "6093592297198243644" > "Zvok ob pritisku tipke"</string>
2011-10-25 19:08:58 +01:00
<string name= "popup_on_keypress" msgid= "123894815723512944" > "Povečaj črko ob pritisku"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "general_category" msgid= "1859088467017573195" > "Splošno"</string>
2011-10-25 19:08:58 +01:00
<string name= "correction_category" msgid= "2236750915056607613" > "Popravljanje besedila"</string>
2012-10-02 00:17:19 +01:00
<string name= "gesture_typing_category" msgid= "497263612130532630" > "Vnos s potezami"</string>
2011-05-02 23:55:46 +01:00
<string name= "misc_category" msgid= "6894192814868233453" > "Druge možnosti"</string>
2011-05-26 23:47:59 +01:00
<string name= "advanced_settings" msgid= "362895144495591463" > "Dodatne nastavitve"</string>
2012-02-16 23:29:44 +00:00
<string name= "advanced_settings_summary" msgid= "4487980456152830271" > "Možnosti za strokovnjake"</string>
2012-03-21 21:05:45 +00:00
<string name= "include_other_imes_in_language_switch_list" msgid= "4533689960308565519" > "Prekl. na drug nač. vnosa"</string>
<string name= "include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid= "840637129103317635" > "Tipka za preklop jezika, ki vključuje tudi druge načine vnosa"</string>
2012-09-26 00:56:59 +01:00
<string name= "show_language_switch_key" msgid= "5915478828318774384" > "Tipka za preklop med jeziki"</string>
<string name= "show_language_switch_key_summary" msgid= "7343403647474265713" > "Pokaži, ko je omogočenih več jezikov vnosa"</string>
2013-02-01 17:45:20 +00:00
<string name= "sliding_key_input_preview" msgid= "6604262359510068370" > "Pokaži indikator drsenja"</string>
<string name= "sliding_key_input_preview_summary" msgid= "6340524345729093886" > "Pokaži vizualni znak pri drsenju s tipk Shift ali Symbol"</string>
2011-10-25 19:08:58 +01:00
<string name= "key_preview_popup_dismiss_delay" msgid= "6213164897443068248" > "Trajanje povečanja tipke"</string>
<string name= "key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid= "2096123151571458064" > "Brez zakasnitve"</string>
2011-05-26 23:47:59 +01:00
<string name= "key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid= "2166964333903906734" > "Privzeto"</string>
2013-01-22 18:40:33 +00:00
<string name= "abbreviation_unit_milliseconds" msgid= "8700286094028323363" > "<xliff:g id= "MILLISECONDS" > %s</xliff:g> ms"</string>
2013-06-19 23:50:15 +01:00
<string name= "settings_system_default" msgid= "6268225104743331821" > "Privzeto v sistemu"</string>
2011-07-07 19:50:08 +01:00
<string name= "use_contacts_dict" msgid= "4435317977804180815" > "Predlagaj imena stikov"</string>
<string name= "use_contacts_dict_summary" msgid= "6599983334507879959" > "Uporaba imen iz stikov za predloge in popravke"</string>
2013-12-19 22:18:14 +00:00
<string name= "use_personalized_dicts" msgid= "5167396352105467626" > "Prilagojeni predlogi"</string>
2014-06-05 00:32:28 +01:00
<!-- no translation found for enable_metrics_logging (5506372337118822837) -->
<skip />
2012-12-06 18:59:24 +00:00
<string name= "use_double_space_period" msgid= "8781529969425082860" > "Dva presl. za vnos pike"</string>
<string name= "use_double_space_period_summary" msgid= "6532892187247952799" > "Z dvojnim dotikom preslednice vstavite piko in za njo presledek"</string>
2011-10-25 19:08:58 +01:00
<string name= "auto_cap" msgid= "1719746674854628252" > "Samod. velike začetnice"</string>
2012-10-02 00:17:19 +01:00
<string name= "auto_cap_summary" msgid= "7934452761022946874" > "Prvo besedo stavka piši z veliko začetnico"</string>
2013-05-01 22:35:47 +01:00
<string name= "edit_personal_dictionary" msgid= "3996910038952940420" > "Osebni slovar"</string>
2011-10-25 19:08:58 +01:00
<string name= "configure_dictionaries_title" msgid= "4238652338556902049" > "Dodatni slovarji"</string>
2011-10-01 00:47:24 +01:00
<string name= "main_dictionary" msgid= "4798763781818361168" > "Glavni slovar"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_show_suggestions" msgid= "8026799663445531637" > "Pokaži predloge popravkov"</string>
<string name= "prefs_show_suggestions_summary" msgid= "1583132279498502825" > "Pokaži predlagane besede med tipkanjem"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid= "3219916594067551303" > "Vedno pokaži"</string>
2012-10-02 00:17:19 +01:00
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid= "3859783767435239118" > "Prikaži v pokončnem načinu"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid= "6309143926422234673" > "Vedno skrij"</string>
2013-05-04 00:52:20 +01:00
<string name= "prefs_block_potentially_offensive_title" msgid= "5078480071057408934" > "Blokiraj žaljive besede"</string>
<string name= "prefs_block_potentially_offensive_summary" msgid= "2371835479734991364" > "Ne predlagaj potencialno žaljivih besed"</string>
2012-10-02 00:17:19 +01:00
<string name= "auto_correction" msgid= "7630720885194996950" > "Samodejni popravek"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "auto_correction_summary" msgid= "5625751551134658006" > "Preslednica in ločila samodejno popravijo napačno vtipkane besede"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_off" msgid= "8470882665417944026" > "Izklopljeno"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_modest" msgid= "8788366690620799097" > "Zmerno"</string>
2013-08-12 23:19:33 +01:00
<string name= "auto_correction_threshold_mode_aggressive" msgid= "7319007299148899623" > "Agresivno"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_very_aggressive" msgid= "1853309024129480416" > "Zelo agresivno"</string>
2012-10-02 00:17:19 +01:00
<string name= "bigram_prediction" msgid= "1084449187723948550" > "Predlogi za naslednjo besedo"</string>
<string name= "bigram_prediction_summary" msgid= "3896362682751109677" > "Pri predlogu upoštevaj prejšnjo besedo"</string>
<string name= "gesture_input" msgid= "826951152254563827" > "Omogoči vnos besedila s potezo"</string>
<string name= "gesture_input_summary" msgid= "9180350639305731231" > "Vnos besede s podrsavanjem od črke do črke"</string>
2012-08-03 22:30:57 +01:00
<string name= "gesture_preview_trail" msgid= "3802333369335722221" > "Prikaži pot poteze"</string>
2012-10-02 00:17:19 +01:00
<string name= "gesture_floating_preview_text" msgid= "4443240334739381053" > "Dinamični plavajoči predogled"</string>
<string name= "gesture_floating_preview_text_summary" msgid= "4472696213996203533" > "Prikaz predlagane besede med vnosom s prstom"</string>
2014-01-16 00:42:37 +00:00
<string name= "gesture_space_aware" msgid= "2078291600664682496" > "Vnos besed s potezami"</string>
<string name= "gesture_space_aware_summary" msgid= "4371385818348528538" > "Vnos presledkov pri vnašanju s potezami z drsenjem po preslednici"</string>
2011-10-25 19:08:58 +01:00
<string name= "voice_input" msgid= "3583258583521397548" > "Tipka za glasovni vnos"</string>
2014-01-08 21:45:51 +00:00
<string name= "voice_input_disabled_summary" msgid= "8141750303464726129" > "Ni omogočenih glasovnih načinov vnosa. Preverite nastavitve v razdelku »Jezik in vnos«."</string>
2011-08-02 19:40:09 +01:00
<string name= "configure_input_method" msgid= "373356270290742459" > "Nastavitev načinov vnosa"</string>
2011-07-26 19:49:54 +01:00
<string name= "language_selection_title" msgid= "1651299598555326750" > "Jeziki vnosa"</string>
2013-03-22 20:39:40 +00:00
<string name= "send_feedback" msgid= "1780431884109392046" > "Pošljite povratne informacije"</string>
2011-09-12 17:57:59 +01:00
<string name= "select_language" msgid= "3693815588777926848" > "Jeziki vnosa"</string>
2012-03-30 22:41:58 +01:00
<string name= "hint_add_to_dictionary" msgid= "573678656946085380" > "Dotaknite se še enkrat, da shranite"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "has_dictionary" msgid= "6071847973466625007" > "Slovar je na voljo"</string>
2011-07-07 19:50:08 +01:00
<string name= "keyboard_layout" msgid= "8451164783510487501" > "Tema tipkovnice"</string>
2011-08-13 01:22:07 +01:00
<string name= "subtype_en_GB" msgid= "88170601942311355" > "angleščina (Združeno kraljestvo)"</string>
<string name= "subtype_en_US" msgid= "6160452336634534239" > "angleščina (ZDA)"</string>
2013-01-30 20:07:02 +00:00
<string name= "subtype_es_US" msgid= "5583145191430180200" > "španščina (ZDA)"</string>
2014-02-13 00:04:35 +00:00
<string name= "subtype_with_layout_en_GB" msgid= "1931018968641592304" > "angleščina (VB) (<xliff:g id= "KEYBOARD_LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "subtype_with_layout_en_US" msgid= "8809311287529805422" > "angleščina (ZDA) (<xliff:g id= "KEYBOARD_LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "subtype_with_layout_es_US" msgid= "510930471167541338" > "španščina (ZDA) (<xliff:g id= "KEYBOARD_LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
2014-04-07 23:35:08 +01:00
<string name= "subtype_generic_traditional" msgid= "8584594350973800586" > "<xliff:g id= "LANGUAGE_NAME" > %s</xliff:g> (tradicionalna)"</string>
2014-04-17 04:32:29 +01:00
<string name= "subtype_generic_cyrillic" msgid= "7486451947618138947" > "<xliff:g id= "LANGUAGE_NAME" > %s</xliff:g> (cirilica)"</string>
<string name= "subtype_generic_latin" msgid= "9128716486310604145" > "<xliff:g id= "LANGUAGE_NAME" > %s</xliff:g> (latinica)"</string>
2013-08-12 23:19:33 +01:00
<string name= "subtype_no_language" msgid= "7137390094240139495" > "Brez jezika (latinice)"</string>
<string name= "subtype_no_language_qwerty" msgid= "244337630616742604" > "Latinica (QWERTY)"</string>
<string name= "subtype_no_language_qwertz" msgid= "443066912507547976" > "Latinica (QWERTZ)"</string>
<string name= "subtype_no_language_azerty" msgid= "8144348527575640087" > "Latinica (AZERTY)"</string>
<string name= "subtype_no_language_dvorak" msgid= "1564494667584718094" > "Latinica (Dvorak)"</string>
<string name= "subtype_no_language_colemak" msgid= "5837418400010302623" > "Latinica (Colemak)"</string>
<string name= "subtype_no_language_pcqwerty" msgid= "5354918232046200018" > "Latinica (PC)"</string>
2013-09-04 02:52:47 +01:00
<string name= "subtype_emoji" msgid= "7483586578074549196" > "Znaki »emoji«"</string>
2013-11-20 22:37:16 +00:00
<string name= "keyboard_color_scheme" msgid= "9192934113872818070" > "Barvna shema"</string>
<string name= "keyboard_color_scheme_white" msgid= "6684064723850265438" > "Bela"</string>
<string name= "keyboard_color_scheme_blue" msgid= "2488527224758177593" > "Modra"</string>
2012-04-24 22:17:36 +01:00
<string name= "custom_input_styles_title" msgid= "8429952441821251512" > "Slogi vnosa po meri"</string>
<string name= "add_style" msgid= "6163126614514489951" > "Dodaj slog"</string>
<string name= "add" msgid= "8299699805688017798" > "Dodaj"</string>
<string name= "remove" msgid= "4486081658752944606" > "Odstrani"</string>
<string name= "save" msgid= "7646738597196767214" > "Shrani"</string>
<string name= "subtype_locale" msgid= "8576443440738143764" > "Jezik"</string>
<string name= "keyboard_layout_set" msgid= "4309233698194565609" > "Postavitev"</string>
2012-05-30 22:21:42 +01:00
<string name= "custom_input_style_note_message" msgid= "8826731320846363423" > "Slog vnosa po meri morate omogočiti. Ali ga želite omogočiti?"</string>
<string name= "enable" msgid= "5031294444630523247" > "Omogoči"</string>
<string name= "not_now" msgid= "6172462888202790482" > "Ne zdaj"</string>
<string name= "custom_input_style_already_exists" msgid= "8008728952215449707" > "Isti slog vnosa že obstaja: <xliff:g id= "INPUT_STYLE_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
2013-04-12 21:26:13 +01:00
<string name= "prefs_key_longpress_timeout_settings" msgid= "6102240298932897873" > "Zakasn. za dolg pritisk tipke"</string>
<string name= "prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid= "7918341459947439226" > "Trajanje vibr. ob prit. tipke"</string>
<string name= "prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid= "6027007337036891623" > "Glasn. zvoka ob pritisku tipke"</string>
2013-01-22 18:40:33 +00:00
<string name= "prefs_read_external_dictionary" msgid= "2588931418575013067" > "Branje zunanje datoteke slovarja"</string>
2013-01-23 21:00:15 +00:00
<string name= "read_external_dictionary_no_files_message" msgid= "4947420942224623792" > "V mapi »Prenosi« ni nobene datoteke slovarja"</string>
<string name= "read_external_dictionary_multiple_files_title" msgid= "7637749044265808628" > "Izberite datoteko slovarja, ki jo želite namestiti"</string>
2014-02-13 00:04:35 +00:00
<string name= "read_external_dictionary_confirm_install_message" msgid= "4782116251651288054" > "Zares želite namestiti to datoteko za ta jezik: <xliff:g id= "LANGUAGE_NAME" > %s</xliff:g> ?"</string>
2014-02-11 01:55:21 +00:00
<string name= "error" msgid= "8940763624668513648" > "Prišlo je do napake"</string>
2014-02-26 23:59:55 +00:00
<string name= "prefs_dump_contacts_dict" msgid= "7227327764402323097" > "Izpis slovarja stikov"</string>
2014-02-11 01:55:21 +00:00
<string name= "prefs_dump_user_dict" msgid= "294870685041741951" > "Izvoz osebnega slovarja"</string>
<string name= "prefs_dump_user_history_dict" msgid= "6821075152449554628" > "Izvoz slovarja zgodovine uporabnika"</string>
<string name= "prefs_dump_personalization_dict" msgid= "7558387996151745284" > "Izvoz slovarja za prilagajanje"</string>
2013-01-22 18:40:33 +00:00
<string name= "button_default" msgid= "3988017840431881491" > "Privzeto"</string>
2013-04-22 22:13:10 +01:00
<string name= "setup_welcome_title" msgid= "6112821709832031715" > "Pozdravljeni v aplikaciji <xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "setup_welcome_additional_description" msgid= "8150252008545768953" > "s pisanjem s kretnjami"</string>
<string name= "setup_start_action" msgid= "8936036460897347708" > "Začnite"</string>
2013-04-24 21:22:43 +01:00
<string name= "setup_next_action" msgid= "371821437915144603" > "Naslednji korak"</string>
2013-04-22 22:13:10 +01:00
<string name= "setup_steps_title" msgid= "6400373034871816182" > "Nastavitev aplikacije <xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "setup_step1_title" msgid= "3147967630253462315" > "Omogočanje aplikacije <xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "setup_step1_instruction" msgid= "2578631936624637241" > "V nastavitvah za jezik in vnos izberite aplikacijo »<xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> «. S tem ji omogočite izvajanje v napravi."</string>
2013-05-04 00:52:20 +01:00
<string name= "setup_step1_finished_instruction" msgid= "10761482004957994" > "Aplikacija <xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> je že omogočena v nastavitvah jezika in vnosa, zato je to že opravljeno. Nadaljujte."</string>
2013-04-24 21:22:43 +01:00
<string name= "setup_step1_action" msgid= "4366513534999901728" > "Omogoči v nastavitvah"</string>
2013-04-22 22:13:10 +01:00
<string name= "setup_step2_title" msgid= "6860725447906690594" > "Preklop na aplikacijo <xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
2013-04-24 21:22:43 +01:00
<string name= "setup_step2_instruction" msgid= "9141481964870023336" > "Nato izberite aplikacijo »<xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> « kot aktivni način vnosa besedila."</string>
<string name= "setup_step2_action" msgid= "1660330307159824337" > "Preklopi način vnosa"</string>
2013-04-22 22:13:10 +01:00
<string name= "setup_step3_title" msgid= "3154757183631490281" > "Čestitamo, pripravljeni ste."</string>
<string name= "setup_step3_instruction" msgid= "8025981829605426000" > "Zdaj lahko z aplikacijo <xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> tipkate v vseh svojih priljubljenih aplikacijah."</string>
<string name= "setup_step3_action" msgid= "600879797256942259" > "Konfiguracija dodatnih jezikov"</string>
<string name= "setup_finish_action" msgid= "276559243409465389" > "Končano"</string>
2013-05-01 22:35:47 +01:00
<string name= "show_setup_wizard_icon" msgid= "5008028590593710830" > "Pokaži ikono aplikacije"</string>
<string name= "show_setup_wizard_icon_summary" msgid= "4119998322536880213" > "Prikaz ikone aplikacije v zaganjalniku"</string>
2013-03-22 20:39:40 +00:00
<string name= "app_name" msgid= "6320102637491234792" > "Ponudnik slovarja"</string>
<string name= "dictionary_provider_name" msgid= "3027315045397363079" > "Ponudnik slovarja"</string>
<string name= "dictionary_service_name" msgid= "6237472350693511448" > "Storitev slovarja"</string>
<string name= "download_description" msgid= "6014835283119198591" > "Podatki o posodobitvi slovarja"</string>
<string name= "dictionary_settings_title" msgid= "8091417676045693313" > "Dodatni slovarji"</string>
<string name= "dictionary_install_over_metered_network_prompt" msgid= "3587517870006332980" > "Slovar je na voljo"</string>
<string name= "dictionary_settings_summary" msgid= "5305694987799824349" > "Nastavitve za slovarje"</string>
<string name= "user_dictionaries" msgid= "3582332055892252845" > "Uporabniški slovarji"</string>
<string name= "default_user_dict_pref_name" msgid= "1625055720489280530" > "Uporabniški slovar"</string>
<string name= "dictionary_available" msgid= "4728975345815214218" > "Slovar je na voljo"</string>
<string name= "dictionary_downloading" msgid= "2982650524622620983" > "Trenutno se prenaša"</string>
<string name= "dictionary_installed" msgid= "8081558343559342962" > "Nameščen"</string>
<string name= "dictionary_disabled" msgid= "8950383219564621762" > "Nameščen, onemogočen"</string>
<string name= "cannot_connect_to_dict_service" msgid= "9216933695765732398" > "Težava s povezavo"</string>
<string name= "no_dictionaries_available" msgid= "8039920716566132611" > "Ni slovarjev"</string>
<string name= "check_for_updates_now" msgid= "8087688440916388581" > "Osveži"</string>
<string name= "last_update" msgid= "730467549913588780" > "Nazadnje posodobljeno"</string>
<string name= "message_updating" msgid= "4457761393932375219" > "Iskanje posodobitev"</string>
2014-02-13 00:04:35 +00:00
<string name= "message_loading" msgid= "5638680861387748936" > "Nalaganje …"</string>
2013-03-22 20:39:40 +00:00
<string name= "main_dict_description" msgid= "3072821352793492143" > "Glavni slovar"</string>
<string name= "cancel" msgid= "6830980399865683324" > "Prekliči"</string>
2014-02-21 10:20:21 +00:00
<string name= "go_to_settings" msgid= "3876892339342569259" > "Nastavitve"</string>
2013-03-22 20:39:40 +00:00
<string name= "install_dict" msgid= "180852772562189365" > "Namesti"</string>
<string name= "cancel_download_dict" msgid= "7843340278507019303" > "Prekliči"</string>
<string name= "delete_dict" msgid= "756853268088330054" > "Izbriši"</string>
2014-02-21 10:20:21 +00:00
<string name= "should_download_over_metered_prompt" msgid= "1583881200688185508" > "Za izbrani jezik v mobilni napravi je na voljo slovar.< br/> Za izboljšano izkušnjo tipkanja priporočamo, da < b> prenesete< /b> slovar za ta jezik: <xliff:g id= "LANGUAGE_NAME" > %1$s</xliff:g> .< br/> < br/> Prenos prek povezave 3G lahko traja minuto ali dve. Če nimate < b> neomejenega podatkovnega paketa< /b> .< br/> , boste morda morali plačati prenos podatkov. Če ne veste, kateri podatkovni paket imate, priporočamo, da poiščete omrežje Wi-Fi in prenos začnete samodejno.< br/> < br/> Nasvet: slovarje lahko prenesete in odstranite tako, da v meniju < b> Nastavitve< /b> v mobilni napravi odprete < b> Jezik in vnos< /b> ."</string>
2013-03-22 20:39:40 +00:00
<string name= "download_over_metered" msgid= "1643065851159409546" > "Prenesi zdaj (<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %1$.1f</xliff:g> MB)"</string>
<string name= "do_not_download_over_metered" msgid= "2176209579313941583" > "Prenos prek povezave Wi-Fi"</string>
2014-02-13 00:04:35 +00:00
<string name= "dict_available_notification_title" msgid= "4583842811218581658" > "Na voljo je slovar za ta jezik: <xliff:g id= "LANGUAGE_NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
2013-03-22 20:39:40 +00:00
<string name= "dict_available_notification_description" msgid= "1075194169443163487" > "Pritisnite za pregled in prenos"</string>
2014-02-13 00:04:35 +00:00
<string name= "toast_downloading_suggestions" msgid= "6128155879830851739" > "Prenos: predlogi za jezik <xliff:g id= "LANGUAGE_NAME" > %1$s</xliff:g> bodo kmalu na voljo."</string>
2013-05-01 22:35:47 +01:00
<string name= "version_text" msgid= "2715354215568469385" > "Različica <xliff:g id= "VERSION_NUMBER" > %1$s</xliff:g> "</string>
2013-05-04 00:52:20 +01:00
<string name= "user_dict_settings_add_menu_title" msgid= "1254195365689387076" > "Dodaj"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_dialog_title" msgid= "4096700390211748168" > "Dodaj v slovar"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_screen_title" msgid= "5818914331629278758" > "Besedna zveza"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid= "5671682004887093112" > "Več možnosti"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid= "2716586567241724126" > "Manj možnosti"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid= "4703129507388332950" > "V redu"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_word_option_name" msgid= "6665558053408962865" > "Beseda:"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid= "3094731590655523777" > "Bližnjica:"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid= "4738643440987277705" > "Jezik:"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_word_hint" msgid= "4902434148985906707" > "Vnesite besedo"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid= "2265453012555060178" > "Izbirna bližnjica"</string>
<string name= "user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid= "3765774633869590352" > "Uredi besedo"</string>
<string name= "user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid= "6812255903472456302" > "Uredi"</string>
<string name= "user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid= "8142932447689461181" > "Izbriši"</string>
<string name= "user_dict_settings_empty_text" msgid= "558499587532668203" > "V uporabniškem slovarju ni besed. Besede lahko dodate z dotikom gumba »Dodaj« (+)."</string>
<string name= "user_dict_settings_all_languages" msgid= "8276126583216298886" > "Za vse jezike"</string>
<string name= "user_dict_settings_more_languages" msgid= "7131268499685180461" > "Več jezikov ..."</string>
<string name= "user_dict_settings_delete" msgid= "110413335187193859" > "Izbriši"</string>
<string name= "user_dict_fast_scroll_alphabet" msgid= "5431919401558285473" > " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
</resources>