2009-07-13 23:53:17 +01:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2010-03-18 05:16:48 +00:00
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
2009-07-13 23:53:17 +01:00
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2010-07-20 06:17:34 +01:00
<string name= "english_ime_name" msgid= "7252517407088836577" > "Πληκτρολόγιο Android"</string>
<string name= "english_ime_settings" msgid= "6661589557206947774" > "Ρυθμίσεις πληκτρολογίου Android"</string>
2010-10-27 22:37:12 +01:00
<string name= "english_ime_input_options" msgid= "3909945612939668554" > "Επιλογές εισόδου"</string>
2009-08-04 00:28:40 +01:00
<string name= "vibrate_on_keypress" msgid= "5258079494276955460" > "Δόνηση κατά το πάτημα πλήκτρων"</string>
<string name= "sound_on_keypress" msgid= "6093592297198243644" > "Ήχος κατά το πάτημα πλήκτρων"</string>
2010-10-27 22:37:12 +01:00
<string name= "popup_on_keypress" msgid= "123894815723512944" > "Εμφάνιση με το πάτημα πλήκτρου"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "general_category" msgid= "1859088467017573195" > "Γενικά"</string>
2011-05-02 23:55:46 +01:00
<string name= "correction_category" msgid= "2236750915056607613" > "Διόρθωση κειμένου"</string>
<string name= "ngram_category" msgid= "5337109164339320257" > "Προτάσεις που βασίζονται σε προηγούμενες λέξεις"</string>
<string name= "misc_category" msgid= "6894192814868233453" > "Άλλες επιλογές"</string>
2011-05-18 01:05:55 +01:00
<!-- no translation found for advanced_settings (362895144495591463) -->
<skip />
<!-- no translation found for advanced_settings_summary (5193513161106637254) -->
<skip />
<!-- no translation found for key_preview_popup_dismiss_delay (6213164897443068248) -->
<skip />
<!-- no translation found for key_preview_popup_dismiss_no_delay (2096123151571458064) -->
<skip />
<!-- no translation found for key_preview_popup_dismiss_default_delay (2166964333903906734) -->
<skip />
2009-08-04 00:28:40 +01:00
<string name= "auto_cap" msgid= "1719746674854628252" > "Αυτόματη χρήση κεφαλαίων"</string>
<string name= "quick_fixes" msgid= "5353213327680897927" > "Γρήγορες διορθώσεις"</string>
<string name= "quick_fixes_summary" msgid= "3405028402510332373" > "Διορθώνει συνηθισμένα λάθη πληκτρολόγησης"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_show_suggestions" msgid= "8026799663445531637" > "Εμφάνιση προτάσεων διόρθωσης"</string>
<string name= "prefs_show_suggestions_summary" msgid= "1583132279498502825" > "Προβολή προτεινόμενων λέξεων κατά την πληκτρολόγηση"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid= "3219916594067551303" > "Ν α εμφανίζεται πάντα"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid= "3551821800439659812" > "Εμφάνιση σε λειτουργία κατακόρυφης προβολής"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid= "6309143926422234673" > "Πάντα απόκρυψη"</string>
2011-05-02 23:55:46 +01:00
<string name= "prefs_use_spacebar_language_switch" msgid= "8828538114550634449" > "Χρησιμοποιήστε τη δυνατότητα εναλλαγής γλώσσας του πλήκτρου διαστήματος"</string>
2010-10-27 22:37:12 +01:00
<string name= "prefs_settings_key" msgid= "4623341240804046498" > "Εμφάνιση πλήκτρου ρυθμίσεων"</string>
<string name= "settings_key_mode_auto_name" msgid= "2993460277873684680" > "Αυτόματο"</string>
<string name= "settings_key_mode_always_show_name" msgid= "3047567041784760575" > "Ν α εμφανίζεται πάντα"</string>
<string name= "settings_key_mode_always_hide_name" msgid= "7833948046716923994" > "Πάντα απόκρυψη"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "auto_correction" msgid= "4979925752001319458" > "Αυτόματη διόρθωση"</string>
<string name= "auto_correction_summary" msgid= "5625751551134658006" > "Τ α πλήκτρα διαστήματος και στίξης διορθ. αυτόμ. λάθος λέξεις"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_off" msgid= "8470882665417944026" > "Απενεργοποίηση"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_modest" msgid= "8788366690620799097" > "Μέτρια"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_aggeressive" msgid= "3524029103734923819" > "Υψηλή"</string>
2011-05-02 23:55:46 +01:00
<string name= "bigram_suggestion" msgid= "2636414079905220518" > "Προτάσεις bigram"</string>
2010-08-06 00:10:04 +01:00
<string name= "bigram_suggestion_summary" msgid= "4383845146070101531" > "Χρήση προηγούμενης λέξης γ ι α τη βελτίωση πρότασης"</string>
2011-05-02 23:55:46 +01:00
<string name= "bigram_prediction" msgid= "8914273444762259739" > "Πρόβλεψη bigram"</string>
<string name= "bigram_prediction_summary" msgid= "1747261921174300098" > "Χρησιμοποιήστε, επίσης, την προηγούμενη λέξη γ ι α πρόβλεψη"</string>
2009-08-04 00:28:40 +01:00
<string name= "added_word" msgid= "8993883354622484372" > "<xliff:g id= "WORD" > %s</xliff:g> : Αποθηκεύτηκε"</string>
2011-04-15 22:46:55 +01:00
<string name= "label_go_key" msgid= "1635148082137219148" > "Μετ."</string>
2009-08-04 00:28:40 +01:00
<string name= "label_next_key" msgid= "362972844525672568" > "Επόμενο"</string>
<string name= "label_done_key" msgid= "2441578748772529288" > "Τέλος"</string>
<string name= "label_send_key" msgid= "2815056534433717444" > "Αποστολή"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "label_to_alpha_key" msgid= "4793983863798817523" > "ΑΒΓ"</string>
2010-10-27 22:37:12 +01:00
<string name= "label_more_key" msgid= "3760239494604948502" > "Περισσότερα"</string>
2010-12-01 23:19:27 +00:00
<string name= "label_pause_key" msgid= "181098308428035340" > "Παύση"</string>
<string name= "label_wait_key" msgid= "6402152600878093134" > "Αναμ."</string>
2010-01-16 20:21:23 +00:00
<string name= "voice_warning_title" msgid= "4419354150908395008" > "Φωνητική είσοδος"</string>
<string name= "voice_warning_locale_not_supported" msgid= "637923019716442333" > "Η φωνητική είσοδος δεν υποστηρίζεται αυτή τη στιγμή γ ι α τη γλώσσα σας, ωστόσο λειτουργεί στα Αγγλικά."</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "voice_warning_may_not_understand" msgid= "5596289095878251072" > "Ο ι φωνητικές εντολές χρησιμοποιούν την τεχνολογία αναγνώρισης φωνής της Google. Ισχύει "<a href= "http://m.google.com/privacy" > "η Πολιτική Απορρήτου γ ι α κινητά"</a> "."</string>
<string name= "voice_warning_how_to_turn_off" msgid= "3190378129944934856" > "Για ν α απενεργοποιήσετε τις φωνητικές εντολές, μεταβείτε στις ρυθμίσεις της μεθόδου εισαγωγής."</string>
<string name= "voice_hint_dialog_message" msgid= "1420686286820661548" > "Για τη χρήση φωνητικών εντολών, πατήστε το κουμπί του μικροφώνου."</string>
2010-01-16 20:21:23 +00:00
<string name= "voice_listening" msgid= "467518160751321844" > "Μιλήστε τώρα"</string>
<string name= "voice_working" msgid= "6666937792815731889" > "Σε λειτουργία"</string>
2010-08-06 00:10:04 +01:00
<string name= "voice_initializing" msgid= "661962047129906646" > </string>
2010-01-16 20:21:23 +00:00
<string name= "voice_error" msgid= "5140896300312186162" > "Σφάλμα. Δοκιμάστε ξανά."</string>
<string name= "voice_network_error" msgid= "6649556447401862563" > "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση"</string>
<string name= "voice_too_much_speech" msgid= "5746973620134227376" > "Σφάλμα, πολλές λέξεις."</string>
<string name= "voice_audio_error" msgid= "5072707727016414454" > "Πρόβλημα ήχου"</string>
<string name= "voice_server_error" msgid= "7807129913977261644" > "Σφάλμα διακομιστή"</string>
<string name= "voice_speech_timeout" msgid= "8461817525075498795" > "Δεν ακούγεται ομιλία"</string>
<string name= "voice_no_match" msgid= "4285117547030179174" > "Δεν βρέθηκε καμία αντιστοίχιση"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "voice_not_installed" msgid= "5552450909753842415" > "Η Φωνητική αναζήτηση δεν εγκαταστάθηκε"</string>
2010-01-16 20:21:23 +00:00
<string name= "voice_swipe_hint" msgid= "6943546180310682021" > <b > "Υπόδειξη:"</b> " Σύρετε κατά μήκος του πληκτρολογίου γ ι α ν α μιλήσετε"</string>
<string name= "voice_punctuation_hint" msgid= "1611389463237317754" > <b > "Υπόδειξη:"</b> " Την επόμενη φορά, προσπαθήστε ν α προφέρετε σημεία στίξης, όπως \"τελεία\", \"κόμμα\" ή \"ερωτηματικό\"."</string>
<string name= "cancel" msgid= "6830980399865683324" > "Ακύρωση"</string>
<string name= "ok" msgid= "7898366843681727667" > "Ο Κ "</string>
2010-02-27 01:34:25 +00:00
<string name= "voice_input" msgid= "2466640768843347841" > "Φωνητική είσοδος"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "voice_input_modes_main_keyboard" msgid= "3360660341121083174" > "Στο κύριο πληκτρολ."</string>
<string name= "voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid= "7203213240786084067" > "Πληκτρ. συμβ. ενερ."</string>
<string name= "voice_input_modes_off" msgid= "3745699748218082014" > "Απενεργοποίηση"</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid= "6586544292900314339" > "Μικ. στο κύριο πληκ."</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid= "5233725927281932391" > "Μικ. στο πληκ. συμβ."</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_off" msgid= "63875609591897607" > "Απεν. φωνητ. είσοδος"</string>
2010-10-27 22:37:12 +01:00
<string name= "selectInputMethod" msgid= "315076553378705821" > "Επιλογή μεθόδου εισόδου"</string>
2010-02-27 01:34:25 +00:00
<string name= "language_selection_title" msgid= "1651299598555326750" > "Γλώσσες εισόδου"</string>
<string name= "language_selection_summary" msgid= "187110938289512256" > "Σύρετε το δάχτυλο στο πλήκτρο διαστήματος γ ι α ν α αλλάξετε γλώσσα"</string>
2010-10-27 22:37:12 +01:00
<string name= "hint_add_to_dictionary" msgid= "9006292060636342317" > "← Αγγίξτε ξανά γ ι α αποθήκευση"</string>
2010-03-18 05:16:48 +00:00
<string name= "has_dictionary" msgid= "6071847973466625007" > "Λεξικό διαθέσιμο"</string>
2010-10-27 22:37:12 +01:00
<string name= "prefs_enable_log" msgid= "6620424505072963557" > "Ενεργοποίηση σχολίων χρηστών"</string>
<string name= "prefs_description_log" msgid= "5827825607258246003" > "Βοηθήστε μας ν α βελτιώσουμε αυτό το πρόγραμμα επεξεργασίας μεθόδου εισόδου στέλνοντας αυτόματα στατιστικά στοιχεία και αναφορές σφαλμάτων στην Google."</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_enable_recorrection" msgid= "4588408906649533582" > "Αγγίξτε γ ι α διόρθωση λέξεων"</string>
<string name= "prefs_enable_recorrection_summary" msgid= "5082041365862396329" > "Αγγίξτε τις λέξες γ ι α ν α τις διορθώσετε, μόνο όταν ο ι προτάσεις είναι ορατές"</string>
2010-10-27 22:37:12 +01:00
<string name= "keyboard_layout" msgid= "437433231038683666" > "Θέμα πληκτρολογίου"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_cs_keyboard" msgid= "1141718931112377586" > "Τσεχικό πληκτρολόγιο"</string>
2011-04-07 21:59:50 +01:00
<string name= "subtype_mode_ar_keyboard" msgid= "2655338636329774995" > "Πληκτρολόγιο με αραβική γραφή"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_da_keyboard" msgid= "1243570804427922104" > "Δανικό πληκτρολόγιο"</string>
<string name= "subtype_mode_de_keyboard" msgid= "1990979135959462145" > "Γερμανικό πληκτρολόγιο"</string>
<string name= "subtype_mode_en_GB_keyboard" msgid= "7945856548410373708" > "Αγγλικό (Η Β ) πληκτρολόγιο"</string>
<string name= "subtype_mode_en_US_keyboard" msgid= "3708655163769735410" > "Αγγλικό (ΗΠΑ) πληκτρολόγιο"</string>
<string name= "subtype_mode_es_keyboard" msgid= "1775125478866113148" > "Ισπανικό πληκτρολόγιο"</string>
<string name= "subtype_mode_fr_keyboard" msgid= "8016515336759761014" > "Γαλλικό πληκτρολόγιο"</string>
<string name= "subtype_mode_fr_CA_keyboard" msgid= "2628517247158376263" > "Γαλλικό (Καναδάς) πληκτρολόγιο"</string>
<string name= "subtype_mode_fr_CH_keyboard" msgid= "6742806653181621228" > "Γαλλικό (Ελβετία) πληκτρολόγιο"</string>
2011-04-07 21:59:50 +01:00
<string name= "subtype_mode_iw_keyboard" msgid= "1787536828253289950" > "Πληκτρολόγιο με εβραϊκή γραφή"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_it_keyboard" msgid= "4934199655425394484" > "Ιταλικό πληκτρολόγιο"</string>
<string name= "subtype_mode_nb_keyboard" msgid= "1175783216100212360" > "Νορβηγικό πληκτρολόγιο"</string>
<string name= "subtype_mode_nl_keyboard" msgid= "5090278083256037936" > "Ολλανδικό πληκτρολόγιο"</string>
2011-05-18 01:05:55 +01:00
<string name= "subtype_mode_pl_keyboard" msgid= "2225816414814396047" > "Πληκτρολόγιο με πολωνικούς χαρακτήρες"</string>
<!-- no translation found for subtype_mode_pt_keyboard (7503997804861754840) -->
<skip />
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_ru_keyboard" msgid= "1383995915064277943" > "Ρωσικό πληκτρολόγιο"</string>
<string name= "subtype_mode_sr_keyboard" msgid= "5019440799612208168" > "Σερβικό πληκτρολόγιο"</string>
<string name= "subtype_mode_sv_keyboard" msgid= "4933838139861753401" > "Σουηδικό πληκτρολόγιο"</string>
<string name= "subtype_mode_af_voice" msgid= "7542487489657902699" > "Αφρικάανς"</string>
<string name= "subtype_mode_cs_voice" msgid= "1136386688120958641" > "Τσεχικά"</string>
<string name= "subtype_mode_de_voice" msgid= "8378803143958089866" > "Γερμανικά"</string>
<string name= "subtype_mode_en_voice" msgid= "6643420989651848728" > "Αγγλικά"</string>
<string name= "subtype_mode_es_voice" msgid= "1323473601346507487" > "Ισπανικά"</string>
<string name= "subtype_mode_fr_voice" msgid= "4675914209337824269" > "Γαλλικά"</string>
<string name= "subtype_mode_it_voice" msgid= "5077373057157441323" > "Φωνητικές εντολές στα Ιταλικά"</string>
<string name= "subtype_mode_ja_voice" msgid= "6604859132669646367" > "Ιαπωνικά"</string>
<string name= "subtype_mode_ko_voice" msgid= "4890391190762324561" > "Κορεατικά"</string>
<string name= "subtype_mode_nl_voice" msgid= "2603552312869575021" > "Φωνητικές εντολές στα Ολλανδικά"</string>
<string name= "subtype_mode_pl_voice" msgid= "2076196021014840487" > "Πολωνικά"</string>
<string name= "subtype_mode_pt_voice" msgid= "8036522712795994397" > "Πορτογαλικά"</string>
<string name= "subtype_mode_ru_voice" msgid= "8034596947963787529" > "Ρωσικά"</string>
<string name= "subtype_mode_tr_voice" msgid= "3402067436761140005" > "Τουρκικά"</string>
<string name= "subtype_mode_yue_voice" msgid= "1576887891614624263" > "Κινεζικά, Γιούε"</string>
<string name= "subtype_mode_zh_voice" msgid= "4360533229467271152" > "Κινεζικά, Μανδαρινικά"</string>
<string name= "subtype_mode_zu_voice" msgid= "1146122571698884636" > "Ζουλού"</string>
<string name= "prefs_usability_study_mode" msgid= "6937813623647419810" > "Λειτουργία μελέτης χρηστικότητας"</string>
2009-07-13 23:53:17 +01:00
</resources>