2010-11-18 00:43:50 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2012-01-27 20:02:20 +00:00
<string name= "aosp_android_keyboard_ime_name" msgid= "7877134937939182296" > "Клавіатура Android (AOSP)"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "english_ime_input_options" msgid= "3909945612939668554" > "Парам. введення"</string>
2012-06-13 23:29:32 +01:00
<string name= "english_ime_research_log" msgid= "8492602295696577851" > "Команди журналу дослідж."</string>
2012-03-07 22:44:44 +00:00
<string name= "aosp_spell_checker_service_name" msgid= "6985142605330377819" > "З а с і б перевірки орфографії Android (AOSP)"</string>
2011-12-29 21:37:16 +00:00
<string name= "use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid= "5374120998125353898" > "Шукати імена контактів"</string>
<string name= "use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid= "8754413382543307713" > "Програма перевірки правопису використ. записи зі списку контактів"</string>
2012-06-07 23:52:50 +01:00
<string name= "vibrate_on_keypress" msgid= "5258079494276955460" > "В і б р . при натисканні клавіш"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "sound_on_keypress" msgid= "6093592297198243644" > "Звук при натиску клав."</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "popup_on_keypress" msgid= "123894815723512944" > "Сплив. при нат.клав."</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "general_category" msgid= "1859088467017573195" > "Загальні"</string>
2011-05-02 23:55:46 +01:00
<string name= "correction_category" msgid= "2236750915056607613" > "Виправлення тексту"</string>
<string name= "misc_category" msgid= "6894192814868233453" > "Інші опції"</string>
2011-05-26 23:47:59 +01:00
<string name= "advanced_settings" msgid= "362895144495591463" > "Розширені налаштування"</string>
2012-02-16 23:29:44 +00:00
<string name= "advanced_settings_summary" msgid= "4487980456152830271" > "Налаштування для досвідчених користувачів"</string>
2012-03-21 21:05:45 +00:00
<string name= "include_other_imes_in_language_switch_list" msgid= "4533689960308565519" > "Інші методи введення"</string>
<string name= "include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid= "840637129103317635" > "Клавіша зміни мови дозволяє змінювати методи введення"</string>
2012-09-21 02:18:58 +01:00
<!-- no translation found for show_language_switch_key (5915478828318774384) -->
<skip />
<!-- no translation found for show_language_switch_key_summary (7343403647474265713) -->
<skip />
2011-05-26 23:47:59 +01:00
<string name= "key_preview_popup_dismiss_delay" msgid= "6213164897443068248" > "Затримка клавіши закриття"</string>
<string name= "key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid= "2096123151571458064" > "Без затримки"</string>
<string name= "key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid= "2166964333903906734" > "З а умовчанням"</string>
2011-07-07 19:50:08 +01:00
<string name= "use_contacts_dict" msgid= "4435317977804180815" > "Пропон. імена контактів"</string>
<string name= "use_contacts_dict_summary" msgid= "6599983334507879959" > "Використ. імена зі списку контактів для пропозицій і виправлень"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "auto_cap" msgid= "1719746674854628252" > "Авто викор. вел. літер"</string>
2011-09-12 17:57:59 +01:00
<string name= "configure_dictionaries_title" msgid= "4238652338556902049" > "Додані словники"</string>
2011-10-01 00:47:24 +01:00
<string name= "main_dictionary" msgid= "4798763781818361168" > "Основний словник"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_show_suggestions" msgid= "8026799663445531637" > "Показувати пропозиції виправлень"</string>
<string name= "prefs_show_suggestions_summary" msgid= "1583132279498502825" > "Відображати пропоновані слова під час вводу"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid= "3219916594067551303" > "Завжди показувати"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid= "3551821800439659812" > "Показувати в книжковому режимі"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid= "6309143926422234673" > "Завжди ховати"</string>
<string name= "auto_correction" msgid= "4979925752001319458" > "Автомат. виправлення"</string>
<string name= "auto_correction_summary" msgid= "5625751551134658006" > "Пробіл і пунктуація автоматично виправляють слова з помилками"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_off" msgid= "8470882665417944026" > "Вимк."</string>
2012-06-07 23:52:50 +01:00
<string name= "auto_correction_threshold_mode_modest" msgid= "8788366690620799097" > "Помірне"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_aggeressive" msgid= "3524029103734923819" > "Активне"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_very_aggeressive" msgid= "3386782235540547678" > "Дуже активне"</string>
2012-06-29 22:05:31 +01:00
<string name= "bigram_prediction" msgid= "5809665643352206540" > "Пропозиції наступного слова"</string>
<string name= "bigram_prediction_summary" msgid= "3253961591626441019" > "Н а основі попереднього слова"</string>
2012-07-23 21:57:53 +01:00
<string name= "gesture_input" msgid= "3310827802759290774" > "Введення жестами"</string>
<string name= "gesture_input_summary" msgid= "7019742443455085809" > "Введіть слово, малюючи літери, з яких воно складається"</string>
2012-08-01 23:04:46 +01:00
<string name= "gesture_preview_trail" msgid= "3802333369335722221" > "Показувати слід жестів"</string>
<string name= "gesture_floating_preview_text" msgid= "6859416520117939680" > "Показувати слово для жесту"</string>
<string name= "gesture_floating_preview_text_summary" msgid= "3333754126434989709" > "Показувати спливаючий перегляд слова під час жесту"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "added_word" msgid= "8993883354622484372" > "<xliff:g id= "WORD" > %s</xliff:g> : збережено"</string>
<string name= "label_go_key" msgid= "1635148082137219148" > "Іти"</string>
<string name= "label_next_key" msgid= "362972844525672568" > "Далі"</string>
2012-02-10 22:12:06 +00:00
<string name= "label_previous_key" msgid= "1211868118071386787" > "Назад"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "label_done_key" msgid= "2441578748772529288" > "Готово"</string>
<string name= "label_send_key" msgid= "2815056534433717444" > "Надісл."</string>
2012-04-09 23:41:43 +01:00
<string name= "label_to_alpha_key" msgid= "4793983863798817523" > "АБВ"</string>
2011-08-06 01:25:10 +01:00
<string name= "label_to_symbol_key" msgid= "8516904117128967293" > "?123"</string>
2011-08-22 19:36:46 +01:00
<string name= "label_to_symbol_with_microphone_key" msgid= "9035925553010061906" > "123"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "label_pause_key" msgid= "181098308428035340" > "Пауза"</string>
<string name= "label_wait_key" msgid= "6402152600878093134" > "Чек."</string>
2011-10-18 23:50:51 +01:00
<string name= "spoken_use_headphones" msgid= "896961781287283493" > "Підключіть гарнітуру, щоб прослухати відтворені вголос символи пароля."</string>
2011-07-07 19:50:08 +01:00
<string name= "spoken_current_text_is" msgid= "2485723011272583845" > "Поточний текст – %s."</string>
<string name= "spoken_no_text_entered" msgid= "7479685225597344496" > "Текст не введено"</string>
<string name= "spoken_description_unknown" msgid= "3197434010402179157" > "Код клавіші – %d"</string>
<string name= "spoken_description_shift" msgid= "244197883292549308" > "Клавіша Shift"</string>
2012-02-13 23:19:16 +00:00
<string name= "spoken_description_shift_shifted" msgid= "1681877323344195035" > "Shift увімкнено (швидко торкніться, щоб вимкнути)"</string>
<string name= "spoken_description_caps_lock" msgid= "3276478269526304432" > "Caps Lock увімкнено (швидко торкніться, щоб вимкнути)"</string>
2011-07-07 19:50:08 +01:00
<string name= "spoken_description_delete" msgid= "8740376944276199801" > "Клавіша Delete"</string>
<string name= "spoken_description_to_symbol" msgid= "5486340107500448969" > "Символи"</string>
<string name= "spoken_description_to_alpha" msgid= "23129338819771807" > "Літери"</string>
<string name= "spoken_description_to_numeric" msgid= "591752092685161732" > "Цифри"</string>
<string name= "spoken_description_settings" msgid= "4627462689603838099" > "Налаштування"</string>
<string name= "spoken_description_tab" msgid= "2667716002663482248" > "Вкладка"</string>
<string name= "spoken_description_space" msgid= "2582521050049860859" > "Пробіл"</string>
<string name= "spoken_description_mic" msgid= "615536748882611950" > "Голосовий ввід"</string>
<string name= "spoken_description_smiley" msgid= "2256309826200113918" > "Смайлик"</string>
<string name= "spoken_description_return" msgid= "8178083177238315647" > "Клавіша Return"</string>
2012-06-06 22:06:59 +01:00
<string name= "spoken_description_search" msgid= "1247236163755920808" > "Пошук"</string>
2012-02-03 21:01:42 +00:00
<string name= "spoken_description_dot" msgid= "40711082435231673" > "Крапка"</string>
2012-07-26 23:46:48 +01:00
<string name= "spoken_description_language_switch" msgid= "5507091328222331316" > "Змінити мову"</string>
<string name= "spoken_description_action_next" msgid= "8636078276664150324" > "Далі"</string>
<string name= "spoken_description_action_previous" msgid= "800872415009336208" > "Назад"</string>
2012-02-13 23:19:16 +00:00
<string name= "spoken_description_shiftmode_on" msgid= "5700440798609574589" > "Shift увімкнено"</string>
<string name= "spoken_description_shiftmode_locked" msgid= "593175803181701830" > "Caps Lock увімкнено"</string>
<string name= "spoken_description_shiftmode_off" msgid= "657219998449174808" > "Shift вимкнено"</string>
<string name= "spoken_description_mode_symbol" msgid= "7183343879909747642" > "Режим символів"</string>
<string name= "spoken_description_mode_alpha" msgid= "3528307674390156956" > "Режим букв і цифр"</string>
<string name= "spoken_description_mode_phone" msgid= "6520207943132026264" > "Режим набору номера"</string>
<string name= "spoken_description_mode_phone_shift" msgid= "5499629753962641227" > "Режим набору символів"</string>
2011-09-12 17:57:59 +01:00
<string name= "voice_input" msgid= "3583258583521397548" > "Ключ голосового вводу"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "voice_input_modes_main_keyboard" msgid= "3360660341121083174" > "Н а основ. клавіатурі"</string>
<string name= "voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid= "7203213240786084067" > "Символьна клавіатура"</string>
<string name= "voice_input_modes_off" msgid= "3745699748218082014" > "Вимк."</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid= "6586544292900314339" > "Miкр . на осн. клав."</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid= "5233725927281932391" > "Miкр . на симв. клавіат."</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_off" msgid= "63875609591897607" > "Голос. ввід вимкнено"</string>
2011-08-13 01:22:07 +01:00
<string name= "configure_input_method" msgid= "373356270290742459" > "Налаштування методів введення"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "language_selection_title" msgid= "1651299598555326750" > "Мови вводу"</string>
2011-09-12 17:57:59 +01:00
<string name= "select_language" msgid= "3693815588777926848" > "Мови введення"</string>
2012-03-30 22:41:58 +01:00
<string name= "hint_add_to_dictionary" msgid= "573678656946085380" > "Торкніться знову, щоб зберегти"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "has_dictionary" msgid= "6071847973466625007" > "Словник доступний"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "prefs_enable_log" msgid= "6620424505072963557" > "Увімк. відгуки корист."</string>
<string name= "prefs_description_log" msgid= "5827825607258246003" > "Допоможіть покращ. редактор методу введ., автомат. надсилаючи в Google статистику використ. та звіти про збої."</string>
2011-07-07 19:50:08 +01:00
<string name= "keyboard_layout" msgid= "8451164783510487501" > "Тема клавіатури"</string>
2011-08-02 19:40:09 +01:00
<string name= "subtype_en_GB" msgid= "88170601942311355" > "Англійська (Великобританія)"</string>
<string name= "subtype_en_US" msgid= "6160452336634534239" > "Англійська (США)"</string>
2012-05-11 23:52:01 +01:00
<string name= "subtype_with_layout_en_GB" msgid= "2179097748724725906" > "Англійська (Великобр.) (<xliff:g id= "LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "subtype_with_layout_en_US" msgid= "1362581347576714579" > "Англійська (США) (<xliff:g id= "LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
2012-04-23 22:03:26 +01:00
<string name= "subtype_no_language" msgid= "141420857808801746" > "Мову не вибрано"</string>
2012-04-09 23:41:43 +01:00
<string name= "subtype_no_language_qwerty" msgid= "2956121451616633133" > "Немає мови (QWERTY)"</string>
2012-05-04 00:37:26 +01:00
<string name= "subtype_no_language_qwertz" msgid= "1177848172397202890" > "Без мови (QWERTZ)"</string>
<string name= "subtype_no_language_azerty" msgid= "8721460968141187394" > "Без мови (AZERTY)"</string>
<string name= "subtype_no_language_dvorak" msgid= "3122976737669823935" > "Без мови (Dvorak)"</string>
<string name= "subtype_no_language_colemak" msgid= "4205992994906097244" > "Без мови (Colemak)"</string>
<string name= "subtype_no_language_pcqwerty" msgid= "8840928374394180189" > "Без мови (ПК)"</string>
2012-06-11 22:17:49 +01:00
<string name= "custom_input_styles_title" msgid= "8429952441821251512" > "Персональні стилі введення"</string>
2012-04-23 22:03:26 +01:00
<string name= "add_style" msgid= "6163126614514489951" > "Додати стиль"</string>
<string name= "add" msgid= "8299699805688017798" > "Додати"</string>
<string name= "remove" msgid= "4486081658752944606" > "Видалити"</string>
<string name= "save" msgid= "7646738597196767214" > "Зберегти"</string>
<string name= "subtype_locale" msgid= "8576443440738143764" > "Мова"</string>
2012-06-07 23:52:50 +01:00
<string name= "keyboard_layout_set" msgid= "4309233698194565609" > "Розкладка"</string>
2012-06-11 22:17:49 +01:00
<string name= "custom_input_style_note_message" msgid= "8826731320846363423" > "Щоб використовувати персональний стиль введення, його потрібно ввімкнути. Увімкнути його?"</string>
2012-05-30 22:21:42 +01:00
<string name= "enable" msgid= "5031294444630523247" > "Увімкнути"</string>
<string name= "not_now" msgid= "6172462888202790482" > "Н е зараз"</string>
2012-06-01 21:06:42 +01:00
<string name= "custom_input_style_already_exists" msgid= "8008728952215449707" > "Такий стиль введення вже існує: <xliff:g id= "INPUT_STYLE_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
2011-07-07 19:50:08 +01:00
<string name= "prefs_usability_study_mode" msgid= "1261130555134595254" > "Режим вивчення зручності у використанні"</string>
2011-10-18 23:50:51 +01:00
<string name= "prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid= "1829950405285211668" > "Налаштування тривалості вібрації під час натискання клавіші"</string>
<string name= "prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid= "5875933757082305040" > "Налаштування гучності звуку під час натискання клавіші"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
</resources>