2009-03-13 22:11:42 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2010-03-18 05:16:48 +00:00
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
2009-03-13 22:11:42 +00:00
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2010-07-20 06:17:34 +01:00
<string name= "english_ime_name" msgid= "7252517407088836577" > "Android 키보드"</string>
<string name= "english_ime_settings" msgid= "6661589557206947774" > "Android 키보드 설정"</string>
2010-10-27 22:37:12 +01:00
<string name= "english_ime_input_options" msgid= "3909945612939668554" > "입력 옵션"</string>
2009-08-04 00:28:40 +01:00
<string name= "vibrate_on_keypress" msgid= "5258079494276955460" > "키를 누를 때 진동 발생"</string>
2010-06-21 19:05:32 +01:00
<string name= "sound_on_keypress" msgid= "6093592297198243644" > "키를 누를 때 소리 발생"</string>
2010-10-27 22:37:12 +01:00
<string name= "popup_on_keypress" msgid= "123894815723512944" > "키를 누를 때 팝업"</string>
2009-08-04 00:28:40 +01:00
<string name= "hit_correction" msgid= "4855351009261318389" > "입력 오류 수정"</string>
<string name= "hit_correction_summary" msgid= "8761701873008070796" > "입력 오류 수정 사용"</string>
<string name= "hit_correction_land" msgid= "2567691684825205448" > "가로 입력 오류"</string>
<string name= "hit_correction_land_summary" msgid= "4076803842198368328" > "입력 오류 수정 사용"</string>
<string name= "auto_correction" msgid= "7911639788808958255" > "단어 추천"</string>
<string name= "auto_correction_summary" msgid= "6881047311475758267" > "이전 단어를 자동으로 수정"</string>
<string name= "prediction" msgid= "466220283138359837" > "단어 추천"</string>
<string name= "prediction_category" msgid= "7027100625580696660" > "단어 추천 설정"</string>
<string name= "prediction_summary" msgid= "459788228830873110" > "입력할 때 자동 완성 사용"</string>
<string name= "auto_complete_dialog_title" msgid= "2172048590607201920" > "자동 완성"</string>
<string name= "prediction_landscape" msgid= "4874601565593216183" > "입력란 크기 늘리기"</string>
2010-04-27 22:30:47 +01:00
<string name= "prediction_landscape_summary" msgid= "6736551095997839472" > "가로 보기에서 추천 단어 숨기기"</string>
2009-08-04 00:28:40 +01:00
<string name= "auto_cap" msgid= "1719746674854628252" > "자동 대문자화"</string>
<string name= "auto_cap_summary" msgid= "3260681697600786825" > "문장의 첫 글자를 대문자로 표시"</string>
<string name= "auto_punctuate" msgid= "7276672334264521751" > "자동 구두점 입력"</string>
2010-08-06 00:10:04 +01:00
<string name= "auto_punctuate_summary" msgid= "6589441565817502132" > </string>
2009-08-04 00:28:40 +01:00
<string name= "quick_fixes" msgid= "5353213327680897927" > "빠른 수정"</string>
<string name= "quick_fixes_summary" msgid= "3405028402510332373" > "자주 발생하는 오타를 수정합니다."</string>
2010-11-17 19:41:41 +00:00
<!-- no translation found for prefs_show_suggestions (3377105182950417159) -->
<skip />
<!-- no translation found for prefs_show_suggestions_summary (1583132279498502825) -->
<skip />
<!-- no translation found for prefs_suggestion_visibility_show_name (3219916594067551303) -->
<skip />
<!-- no translation found for prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name (3551821800439659812) -->
<skip />
<!-- no translation found for prefs_suggestion_visibility_hide_name (6309143926422234673) -->
<skip />
2010-10-27 22:37:12 +01:00
<string name= "prefs_settings_key" msgid= "4623341240804046498" > "설정 키 표시"</string>
<string name= "settings_key_mode_auto_name" msgid= "2993460277873684680" > "자동"</string>
<string name= "settings_key_mode_always_show_name" msgid= "3047567041784760575" > "항상 표시"</string>
<string name= "settings_key_mode_always_hide_name" msgid= "7833948046716923994" > "항상 숨기기"</string>
2010-09-24 20:28:30 +01:00
<!-- no translation found for settings_key_modes:0 (8549888726962891527) -->
<!-- no translation found for settings_key_modes:1 (881280041213210923) -->
<!-- no translation found for settings_key_modes:2 (7317310620171067848) -->
2010-10-27 22:37:12 +01:00
<string name= "auto_complete" msgid= "1103196318775486023" > "자동 완성"</string>
<string name= "auto_complete_summary" msgid= "6113149638718274624" > "스페이스바와 문장부호 키로 강조 표시된 단어를 자동 삽입"</string>
<string name= "auto_completion_threshold_mode_off" msgid= "8100705925921970219" > "사용안함"</string>
<string name= "auto_completion_threshold_mode_modest" msgid= "1639075698991437157" > "보통"</string>
<string name= "auto_completion_threshold_mode_aggeressive" msgid= "1153130653281397959" > "적극적"</string>
<!-- no translation found for auto_completion_threshold_modes:0 (3772724687113374811) -->
<!-- no translation found for auto_completion_threshold_modes:1 (7483119907292449051) -->
<!-- no translation found for auto_completion_threshold_modes:2 (532410375228539727) -->
2010-08-06 00:10:04 +01:00
<string name= "bigram_suggestion" msgid= "1323347224043514969" > "Bigram 추천"</string>
<string name= "bigram_suggestion_summary" msgid= "4383845146070101531" > "이전 단어를 사용하여 추천 기능 개선"</string>
2009-03-25 04:02:51 +00:00
<string-array name= "prediction_modes" >
2009-08-04 00:28:40 +01:00
<item msgid= "4870266572388153286" > "없음"</item>
<item msgid= "1669461741568287396" > "기본"</item>
<item msgid= "4894328801530136615" > "고급"</item>
2009-03-25 04:02:51 +00:00
</string-array>
2010-04-27 22:30:47 +01:00
<string name= "added_word" msgid= "8993883354622484372" > "<xliff:g id= "WORD" > %s</xliff:g> : 저장됨"</string>
2009-08-04 00:28:40 +01:00
<string name= "tip_long_press" msgid= "6101270866284343344" > "키를 길게 누르면 악센트(ø, ö 등)가 표시됩니다."</string>
<string name= "tip_dismiss" msgid= "7585579046862204381" > "키보드를 닫으려면 언제든지 뒤로 키(↶)를 누르세요."</string>
2010-04-27 22:30:47 +01:00
<string name= "tip_access_symbols" msgid= "6344098517525531652" > "숫자 및 기호 사용"</string>
2009-08-04 00:28:40 +01:00
<string name= "tip_add_to_dictionary" msgid= "1487293888469227817" > "맨 왼쪽에 있는 단어를 길게 누르면 사전에 추가됩니다."</string>
<string name= "touch_to_continue" msgid= "7869803257948414531" > "계속하려면 힌트를 터치하세요. »"</string>
<string name= "touch_to_finish" msgid= "7990196086480585789" > "힌트를 닫고 입력을 시작하려면 여기를 터치하세요."</string>
2010-04-27 22:30:47 +01:00
<string name= "tip_to_open_keyboard" msgid= "6821200275486950452" > <b > "언제든지 입력란을 터치하면 키보드가 열립니다."</b> </string>
<string name= "tip_to_view_accents" msgid= "5433158573693308501" > <b > "키를 길게 터치하면 악센트"\n"(ø, ö, ô, ó 등)가 표시됩니다."</b> </string>
<string name= "tip_to_open_symbols" msgid= "7345139325622444880" > <b > "이 키를 터치하면 숫자 및 기호 키보드로 전환됩니다."</b> </string>
<string name= "tip_to_close_symbols" msgid= "5227724217206927185" > <b > "이 키를 다시 터치하면 문자 키보드로 돌아갑니다."</b> </string>
<string name= "tip_to_launch_settings" msgid= "8402961128983196128" > <b > "자동 완성과 같은 키보드 설정을 변경하려면 이 키를 길게 터치하세요."</b> </string>
<string name= "tip_to_start_typing" msgid= "7213843601369174313" > <b > "이제 사용해 보세요."</b> </string>
2009-08-04 00:28:40 +01:00
<string name= "label_go_key" msgid= "1635148082137219148" > "이동"</string>
<string name= "label_next_key" msgid= "362972844525672568" > "다음"</string>
<string name= "label_done_key" msgid= "2441578748772529288" > "완료"</string>
<string name= "label_send_key" msgid= "2815056534433717444" > "전송"</string>
2010-11-29 23:18:20 +00:00
<!-- no translation found for label_to_alpha_key (4793983863798817523) -->
<skip />
2010-10-27 22:37:12 +01:00
<string name= "label_more_key" msgid= "3760239494604948502" > "더보기"</string>
2010-12-01 23:19:27 +00:00
<string name= "label_pause_key" msgid= "181098308428035340" > "일시 중지"</string>
<string name= "label_wait_key" msgid= "6402152600878093134" > "대기"</string>
2010-01-16 20:21:23 +00:00
<string name= "voice_warning_title" msgid= "4419354150908395008" > "음성 입력"</string>
<string name= "voice_warning_locale_not_supported" msgid= "637923019716442333" > "음성 입력은 현재 자국어로 지원되지 않으며 영어로 작동됩니다."</string>
2010-12-01 23:19:27 +00:00
<!-- outdated translation 4611518823070986445 --> <string name= "voice_warning_may_not_understand" msgid= "5596289095878251072" > "음성 입력은 Google의 네트워크화된 음성 인식을 사용하는 실험적 기능입니다."</string>
<!-- outdated translation 5652369578498701761 --> <string name= "voice_warning_how_to_turn_off" msgid= "3190378129944934856" > "음성 입력을 사용하지 않으려면 키보드 설정으로 이동하세요."</string>
<!-- outdated translation 6892342981545727994 --> <string name= "voice_hint_dialog_message" msgid= "1420686286820661548" > "음성 입력을 사용하려면 마이크 버튼을 누르거나 터치 키보드 위로 손가락을 미끄러지듯 움직이세요."</string>
2010-06-10 06:51:48 +01:00
<string name= "voice_listening" msgid= "467518160751321844" > "지금 말하세요."</string>
2010-01-16 20:21:23 +00:00
<string name= "voice_working" msgid= "6666937792815731889" > "인식 중"</string>
2010-08-06 00:10:04 +01:00
<string name= "voice_initializing" msgid= "661962047129906646" > </string>
2010-01-16 20:21:23 +00:00
<string name= "voice_error" msgid= "5140896300312186162" > "오류가 발생했습니다. 다시 시도해 보세요."</string>
<string name= "voice_network_error" msgid= "6649556447401862563" > "연결할 수 없습니다."</string>
<string name= "voice_too_much_speech" msgid= "5746973620134227376" > "음성을 너무 많이 입력했습니다."</string>
<string name= "voice_audio_error" msgid= "5072707727016414454" > "오디오 문제"</string>
<string name= "voice_server_error" msgid= "7807129913977261644" > "서버 오류"</string>
<string name= "voice_speech_timeout" msgid= "8461817525075498795" > "음성이 인식되지 않았습니다."</string>
<string name= "voice_no_match" msgid= "4285117547030179174" > "일치하는 항목 없음"</string>
<string name= "voice_not_installed" msgid= "5552450909753842415" > "음성 검색이 설치되지 않았습니다."</string>
2010-04-27 22:30:47 +01:00
<string name= "voice_swipe_hint" msgid= "6943546180310682021" > <b > "도움말:"</b> " 키보드 위로 손가락을 미끄러지듯 움직이고 나서 말하세요."</string>
2010-01-16 20:21:23 +00:00
<string name= "voice_punctuation_hint" msgid= "1611389463237317754" > <b > "도움말:"</b> " 다음 번에는 \'마침표\', \'쉼표\', \'물음표\'와 같은 구두점을 말해 보세요."</string>
<string name= "cancel" msgid= "6830980399865683324" > "취소"</string>
<string name= "ok" msgid= "7898366843681727667" > "확인"</string>
2010-02-27 01:34:25 +00:00
<string name= "voice_input" msgid= "2466640768843347841" > "음성 입력"</string>
<string-array name= "voice_input_modes" >
<item msgid= "1349082139076086774" > "기본 키보드"</item>
<item msgid= "8529385602829095903" > "기호 키보드"</item>
<item msgid= "7283103513488381103" > "사용 안함"</item>
</string-array>
<string-array name= "voice_input_modes_summary" >
<item msgid= "554248625705084903" > "기본 키보드의 마이크"</item>
<item msgid= "6907837061058876770" > "기호 키보드의 마이크"</item>
<item msgid= "3664304608587798036" > "음성 입력이 사용 중지됨"</item>
</string-array>
2010-01-16 20:21:23 +00:00
<string name= "auto_submit" msgid= "9151008027068358518" > "음성을 입력한 다음 자동 제출"</string>
<string name= "auto_submit_summary" msgid= "4961875269610384226" > "검색하거나 다음 입력란으로 이동할 때 자동으로 Enter 키를 누릅니다."</string>
2009-09-09 00:31:52 +01:00
<string name= "open_the_keyboard" msgid= "2215920976029260466" > <font size= "17" > <b > "키보드 열기"\n</b> </font> <font size= "3" > \n</font> "아무 텍스트 입력란이나 터치하세요."</string>
<string name= "close_the_keyboard" msgid= "6251022259044940103" > <font size= "17" > <b > "키보드 닫기"\n</b> </font> <font size= "3" > \n</font> "\'뒤로\' 키를 누르세요."</string>
2010-04-27 22:30:47 +01:00
<string name= "touch_and_hold" msgid= "6154166367273010534" > <font size= "17" > <b > "키를 길게 눌러 옵션 보기"\n</b> </font> <font size= "3" > \n</font> "문장 부호 및 악센트 기호 입력창이 열립니다."</string>
<string name= "keyboard_settings" msgid= "4585753477617374032" > <font size= "17" > <b > "키보드 설정"\n</b> </font> <font size= "3" > \n</font> <b > "?123"</b> " 키를 길게 누르세요."</string>
2009-11-06 23:30:07 +00:00
<string name= "popular_domain_0" msgid= "3745279225122472969" > ".com"</string>
<string name= "popular_domain_1" msgid= "1370572248164278467" > ".net"</string>
<string name= "popular_domain_2" msgid= "3036812463748402878" > ".org"</string>
<string name= "popular_domain_3" msgid= "8718639560809452028" > ".gov"</string>
<string name= "popular_domain_4" msgid= "35359437471311470" > ".edu"</string>
2010-10-27 22:37:12 +01:00
<string name= "selectInputMethod" msgid= "315076553378705821" > "입력 방법 선택"</string>
2010-02-27 01:34:25 +00:00
<string name= "language_selection_title" msgid= "1651299598555326750" > "입력 언어"</string>
<string name= "language_selection_summary" msgid= "187110938289512256" > "손가락을 스페이스바에서 미끄러지듯 움직여 언어 변경"</string>
2010-10-27 22:37:12 +01:00
<string name= "hint_add_to_dictionary" msgid= "9006292060636342317" > "← 저장하려면 다시 터치하세요."</string>
2010-03-18 05:16:48 +00:00
<string name= "has_dictionary" msgid= "6071847973466625007" > "사전 사용 가능"</string>
2010-10-27 22:37:12 +01:00
<string name= "prefs_enable_log" msgid= "6620424505072963557" > "사용자 의견 사용"</string>
<string name= "prefs_description_log" msgid= "5827825607258246003" > "사용 통계 및 충돌 보고서를 Google에 자동으로 전송하여 입력 방법 편집기의 개선에 도움을 줍니다."</string>
<!-- outdated translation 5809974560359283818 --> <string name= "prefs_enable_recorrection" msgid= "4588408906649533582" > "터치하여 단어 다시 수정"</string>
2010-12-01 23:19:27 +00:00
<!-- outdated translation 5037231665897435902 --> <string name= "prefs_enable_recorrection_summary" msgid= "5082041365862396329" > "입력한 단어를 터치하면 다시 수정할 수 있습니다."</string>
2010-10-27 22:37:12 +01:00
<string name= "keyboard_layout" msgid= "437433231038683666" > "키보드 테마"</string>
<string name= "subtype_mode_keyboard" msgid= "2242090416595003881" > "키보드"</string>
<string name= "subtype_mode_voice" msgid= "4394113125441627771" > "음성"</string>
2010-11-17 19:41:41 +00:00
<!-- no translation found for subtype_mode_cs_keyboard (1141718931112377586) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_da_keyboard (1243570804427922104) -->
<skip />
2010-12-10 00:09:31 +00:00
<!-- no translation found for subtype_mode_de_keyboard (1990979135959462145) -->
2010-11-17 19:41:41 +00:00
<skip />
2010-12-10 00:09:31 +00:00
<!-- no translation found for subtype_mode_en_GB_keyboard (2468557777064426976) -->
2010-11-17 19:41:41 +00:00
<skip />
2010-12-10 00:09:31 +00:00
<!-- no translation found for subtype_mode_en_US_keyboard (2979257184475020604) -->
2010-11-17 19:41:41 +00:00
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_es_keyboard (1775125478866113148) -->
<skip />
2010-12-01 23:19:27 +00:00
<!-- no translation found for subtype_mode_es_US_keyboard (6418688989436457122) -->
2010-11-17 19:41:41 +00:00
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_fr_keyboard (8016515336759761014) -->
<skip />
2010-12-01 23:19:27 +00:00
<!-- no translation found for subtype_mode_fr_CA_keyboard (2628517247158376263) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_fr_CH_keyboard (6742806653181621228) -->
2010-11-17 19:41:41 +00:00
<skip />
2010-12-10 00:09:31 +00:00
<!-- no translation found for subtype_mode_it_keyboard (4934199655425394484) -->
2010-11-17 19:41:41 +00:00
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_nb_keyboard (1175783216100212360) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_nl_keyboard (5090278083256037936) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_ru_keyboard (1383995915064277943) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_sr_keyboard (5019440799612208168) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_sv_keyboard (4933838139861753401) -->
<skip />
2010-12-10 00:09:31 +00:00
<!-- no translation found for subtype_mode_cs_voice (1136386688120958641) -->
2010-11-17 19:41:41 +00:00
<skip />
2010-12-10 00:09:31 +00:00
<!-- no translation found for subtype_mode_de_voice (8378803143958089866) -->
2010-11-17 19:41:41 +00:00
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_en_AU_voice (1103892562629586486) -->
<skip />
2010-12-10 00:09:31 +00:00
<!-- no translation found for subtype_mode_en_GB_voice (4327384535900034392) -->
2010-11-17 19:41:41 +00:00
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_en_IN_voice (4834879535045820293) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_en_NZ_voice (2739391364469645636) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_en_US_voice (1582519352222847297) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_es_voice (1323473601346507487) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_fr_voice (4675914209337824269) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_ja_voice (6604859132669646367) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_ko_voice (4890391190762324561) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_pl_voice (2076196021014840487) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_pt_voice (8036522712795994397) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_ru_voice (8034596947963787529) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_tr_voice (3402067436761140005) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_zh_CN_voice (3154514897179707124) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_zh_TW_voice (1524137359275360490) -->
<skip />
<!-- no translation found for prefs_usability_study_mode (6937813623647419810) -->
<skip />
2009-03-13 22:11:42 +00:00
</resources>