2011-11-02 17:36:04 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2013-03-30 04:27:10 +00:00
<string name= "aosp_android_keyboard_ime_name" msgid= "8250992613616792321" > "Клавіятура Android (AOSP)"</string>
<string name= "aosp_android_keyboard_ime_settings" msgid= "423615877174850267" > "Налады клавіятуры Android (AOSP)"</string>
<string name= "aosp_spell_checker_service_name" msgid= "511950477199948048" > "Iнс тр у ме нт пр а ве р кi пр а ва пiс у для Android (AOSP)"</string>
<string name= "aosp_android_spell_checker_service_settings" msgid= "2970535894327288421" > "Налады інструмента праверкі правапісу для Android (AOSP)"</string>
2011-11-02 17:36:04 +00:00
<string name= "english_ime_input_options" msgid= "3909945612939668554" > "Параметры ўводу"</string>
2012-06-11 22:17:49 +01:00
<string name= "english_ime_research_log" msgid= "8492602295696577851" > "Каманды г iс то р ыя даследаванняў"</string>
2012-01-27 20:02:20 +00:00
<string name= "use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid= "5374120998125353898" > "Шукаць імёны кантактаў"</string>
<string name= "use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid= "8754413382543307713" > "Модуль праверкі правапісу выкарыстоўвае запісы с а спісу кантактаў"</string>
2011-11-02 17:36:04 +00:00
<string name= "vibrate_on_keypress" msgid= "5258079494276955460" > "Вібрацыя пры націску клавіш"</string>
<string name= "sound_on_keypress" msgid= "6093592297198243644" > "Гук пры націску"</string>
<string name= "popup_on_keypress" msgid= "123894815723512944" > "Па націску на клавішы ўсплывае акно"</string>
<string name= "general_category" msgid= "1859088467017573195" > "Агульныя"</string>
<string name= "correction_category" msgid= "2236750915056607613" > "Выпраўленне тэксту"</string>
2012-10-02 00:17:19 +01:00
<string name= "gesture_typing_category" msgid= "497263612130532630" > "Н а б о р жэстамі"</string>
2011-11-02 17:36:04 +00:00
<string name= "misc_category" msgid= "6894192814868233453" > "Іншыя параметры"</string>
<string name= "advanced_settings" msgid= "362895144495591463" > "Адмысловыя налады"</string>
2012-02-16 23:29:44 +00:00
<string name= "advanced_settings_summary" msgid= "4487980456152830271" > "Фу нкцыi для спецыялістаў"</string>
2012-03-21 21:05:45 +00:00
<string name= "include_other_imes_in_language_switch_list" msgid= "4533689960308565519" > "Перакл. да інш. спос. ув."</string>
<string name= "include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid= "840637129103317635" > "Кнопка пераключэння мовы звязана i з iншымi с по с а б а мi ўводу"</string>
2012-09-26 00:56:59 +01:00
<string name= "show_language_switch_key" msgid= "5915478828318774384" > "Кнопка пераключэння мовы"</string>
<string name= "show_language_switch_key_summary" msgid= "7343403647474265713" > "Паказваць, калі ўключана некалькі моў ўводу"</string>
2013-02-01 17:45:20 +00:00
<string name= "sliding_key_input_preview" msgid= "6604262359510068370" > "Iндыка та р слайд-шоу"</string>
<string name= "sliding_key_input_preview_summary" msgid= "6340524345729093886" > "Паказаць візуальны сігнал падчас с лiзг а ння кла вiш Shift а б о Symbol"</string>
2011-11-02 17:36:04 +00:00
<string name= "key_preview_popup_dismiss_delay" msgid= "6213164897443068248" > "Затрым. скр. падк. клав."</string>
<string name= "key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid= "2096123151571458064" > "Няма затрымкі"</string>
<string name= "key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid= "2166964333903906734" > "Па змаўчанні"</string>
2013-01-22 18:40:33 +00:00
<string name= "abbreviation_unit_milliseconds" msgid= "8700286094028323363" > "<xliff:g id= "MILLISECONDS" > %s</xliff:g> мс"</string>
2011-11-02 17:36:04 +00:00
<string name= "use_contacts_dict" msgid= "4435317977804180815" > "Прапан. імёны кантактаў"</string>
<string name= "use_contacts_dict_summary" msgid= "6599983334507879959" > "Выкарыстоўваць імёны с а спісу кантактаў для прапаноў і выпраўл."</string>
2012-12-06 18:59:24 +00:00
<string name= "use_double_space_period" msgid= "8781529969425082860" > "Падвойны iнтэр ва л"</string>
<string name= "use_double_space_period_summary" msgid= "6532892187247952799" > "Падвойнае на цiс ка нне на прабел ўстаўляе iнтэр ва л з наступным прабелам"</string>
2011-11-02 17:36:04 +00:00
<string name= "auto_cap" msgid= "1719746674854628252" > "Аўтаматычна рабіць вялікія літары"</string>
2012-10-02 00:17:19 +01:00
<string name= "auto_cap_summary" msgid= "7934452761022946874" > "Пісаць з загалоўнай літары першае слова ў кожным сказе"</string>
2011-11-02 17:36:04 +00:00
<string name= "configure_dictionaries_title" msgid= "4238652338556902049" > "Дадатковыя слоўнікі"</string>
<string name= "main_dictionary" msgid= "4798763781818361168" > "Асноўны слоўнік"</string>
<string name= "prefs_show_suggestions" msgid= "8026799663445531637" > "Паказаць прапановы на выпраўленне"</string>
<string name= "prefs_show_suggestions_summary" msgid= "1583132279498502825" > "Паказваць прапанаваныя словы падчас набору тэксту"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid= "3219916594067551303" > "Заўсёды паказваць"</string>
2012-10-02 00:17:19 +01:00
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid= "3859783767435239118" > "Паказаць у партрэтным рэжыме"</string>
2011-11-02 17:36:04 +00:00
<string name= "prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid= "6309143926422234673" > "Заўседы хаваць"</string>
2012-10-02 00:17:19 +01:00
<string name= "auto_correction" msgid= "7630720885194996950" > "Аўтавыпраўленне"</string>
2011-11-02 17:36:04 +00:00
<string name= "auto_correction_summary" msgid= "5625751551134658006" > "Прабелы і пунктуацыйныя знакі дазваляюць аўтаматычна выпраўляць памылкова ўведзеныя словы"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_off" msgid= "8470882665417944026" > "Адключаны"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_modest" msgid= "8788366690620799097" > "Сціплы"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_aggeressive" msgid= "3524029103734923819" > "Агрэсіўны"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_very_aggeressive" msgid= "3386782235540547678" > "Вельмі агрэсіўны"</string>
2012-10-02 00:17:19 +01:00
<string name= "bigram_prediction" msgid= "1084449187723948550" > "Па дка зкi для наступнага слова"</string>
<string name= "bigram_prediction_summary" msgid= "3896362682751109677" > "Выкарыстоўваць папярэдняе слова, каб а тр ымлiва ць па дка зкi"</string>
<string name= "gesture_input" msgid= "826951152254563827" > "Уключыць набор жэстамі"</string>
<string name= "gesture_input_summary" msgid= "9180350639305731231" > "Уводзьце слова, перасоўваючы палец па літарах"</string>
2012-08-01 23:04:46 +01:00
<string name= "gesture_preview_trail" msgid= "3802333369335722221" > "Паказаць след жэста"</string>
2012-10-02 00:17:19 +01:00
<string name= "gesture_floating_preview_text" msgid= "4443240334739381053" > "Дынамічны плаваючы прагляд"</string>
<string name= "gesture_floating_preview_text_summary" msgid= "4472696213996203533" > "Праглядаць прапанаванае слова падчас жэсту"</string>
2011-11-02 17:36:04 +00:00
<string name= "added_word" msgid= "8993883354622484372" > "<xliff:g id= "WORD" > %s</xliff:g> : Захаваныя"</string>
<string name= "label_go_key" msgid= "1635148082137219148" > "Пачаць"</string>
<string name= "label_next_key" msgid= "362972844525672568" > "Далей"</string>
2012-02-13 23:19:16 +00:00
<string name= "label_previous_key" msgid= "1211868118071386787" > "Назад"</string>
2011-11-02 17:36:04 +00:00
<string name= "label_done_key" msgid= "2441578748772529288" > "Гатова"</string>
<string name= "label_send_key" msgid= "2815056534433717444" > "Адправіць"</string>
<string name= "label_pause_key" msgid= "181098308428035340" > "Паўза"</string>
<string name= "label_wait_key" msgid= "6402152600878093134" > "Чакае"</string>
<string name= "spoken_use_headphones" msgid= "896961781287283493" > "К а б праслухаць па р о лi, падключыце г а р нiту р у ."</string>
<string name= "spoken_current_text_is" msgid= "2485723011272583845" > "Бягучы тэкст %s"</string>
<string name= "spoken_no_text_entered" msgid= "7479685225597344496" > "Тэкст не ўведзены"</string>
<string name= "spoken_description_unknown" msgid= "3197434010402179157" > "Клавішны код %d"</string>
<string name= "spoken_description_shift" msgid= "244197883292549308" > "З р у х "</string>
2012-02-13 23:19:16 +00:00
<string name= "spoken_description_shift_shifted" msgid= "1681877323344195035" > "Shift уключаны (на ці с нiце , каб адключыць)"</string>
<string name= "spoken_description_caps_lock" msgid= "3276478269526304432" > "Caps Lock уключаны (на ці с нiце , каб адключыць)"</string>
2011-11-02 17:36:04 +00:00
<string name= "spoken_description_delete" msgid= "8740376944276199801" > "Выдаліць"</string>
<string name= "spoken_description_to_symbol" msgid= "5486340107500448969" > "Сімвалы"</string>
<string name= "spoken_description_to_alpha" msgid= "23129338819771807" > "Літары"</string>
<string name= "spoken_description_to_numeric" msgid= "591752092685161732" > "Лічбы"</string>
<string name= "spoken_description_settings" msgid= "4627462689603838099" > "Налады"</string>
<string name= "spoken_description_tab" msgid= "2667716002663482248" > "Укладка"</string>
<string name= "spoken_description_space" msgid= "2582521050049860859" > "Прабел"</string>
<string name= "spoken_description_mic" msgid= "615536748882611950" > "Галасавы ўвод"</string>
<string name= "spoken_description_smiley" msgid= "2256309826200113918" > "Смайлік"</string>
<string name= "spoken_description_return" msgid= "8178083177238315647" > "Увод"</string>
2012-06-06 22:06:59 +01:00
<string name= "spoken_description_search" msgid= "1247236163755920808" > "Пошук"</string>
2012-02-03 21:01:42 +00:00
<string name= "spoken_description_dot" msgid= "40711082435231673" > "Кропка"</string>
2012-07-27 21:05:35 +01:00
<string name= "spoken_description_language_switch" msgid= "5507091328222331316" > "Пераключыць мову"</string>
<string name= "spoken_description_action_next" msgid= "8636078276664150324" > "Далей"</string>
<string name= "spoken_description_action_previous" msgid= "800872415009336208" > "Назад"</string>
2012-02-13 23:19:16 +00:00
<string name= "spoken_description_shiftmode_on" msgid= "5700440798609574589" > "Shift уключаны"</string>
<string name= "spoken_description_shiftmode_locked" msgid= "593175803181701830" > "Caps Lock уключаны"</string>
<string name= "spoken_description_shiftmode_off" msgid= "657219998449174808" > "Shift адключаны"</string>
<string name= "spoken_description_mode_symbol" msgid= "7183343879909747642" > "Рэжым знакаў"</string>
<string name= "spoken_description_mode_alpha" msgid= "3528307674390156956" > "Рэжым лiта р "</string>
<string name= "spoken_description_mode_phone" msgid= "6520207943132026264" > "Рэжым тэлефона"</string>
<string name= "spoken_description_mode_phone_shift" msgid= "5499629753962641227" > "Рэжым тэлефонных знакаў"</string>
2013-03-12 20:07:57 +00:00
<string name= "announce_keyboard_hidden" msgid= "8718927835531429807" > "Клавіятура схавана"</string>
<string name= "announce_keyboard_mode" msgid= "4729081055438508321" > "Паказана кла вiяту р а ў рэжыме \" <xliff:g id= "MODE" > %s</xliff:g> \""</string>
<string name= "keyboard_mode_date" msgid= "3137520166817128102" > "дата"</string>
<string name= "keyboard_mode_date_time" msgid= "339593358488851072" > "дата i час"</string>
<string name= "keyboard_mode_email" msgid= "6216248078128294262" > "электронная пошта"</string>
<string name= "keyboard_mode_im" msgid= "1137405089766557048" > "абмен паведамленнямі"</string>
<string name= "keyboard_mode_number" msgid= "7991623440699957069" > "нумар"</string>
<string name= "keyboard_mode_phone" msgid= "6851627527401433229" > "тэлефон"</string>
<string name= "keyboard_mode_text" msgid= "6479436687899701619" > "тэкст"</string>
<string name= "keyboard_mode_time" msgid= "4381856885582143277" > "час"</string>
<string name= "keyboard_mode_url" msgid= "1519819835514911218" > "URL"</string>
2011-11-02 17:36:04 +00:00
<string name= "voice_input" msgid= "3583258583521397548" > "Ключ галасавога ўводу"</string>
<string name= "voice_input_modes_main_keyboard" msgid= "3360660341121083174" > "Н а асн. клавіятуры"</string>
<string name= "voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid= "7203213240786084067" > "Н а сімв. клавіятуры"</string>
<string name= "voice_input_modes_off" msgid= "3745699748218082014" > "Адключана"</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid= "6586544292900314339" > "Мік. на асн. клав."</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid= "5233725927281932391" > "Мік. на сімв. клав."</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_off" msgid= "63875609591897607" > "Галасавы набор адкл."</string>
<string name= "configure_input_method" msgid= "373356270290742459" > "Налада метадаў уводу"</string>
<string name= "language_selection_title" msgid= "1651299598555326750" > "Мовы ўводу"</string>
2013-03-22 20:39:40 +00:00
<string name= "send_feedback" msgid= "1780431884109392046" > "Адправіць водгук"</string>
2011-11-02 17:36:04 +00:00
<string name= "select_language" msgid= "3693815588777926848" > "Мовы ўводу"</string>
2012-04-05 23:59:37 +01:00
<string name= "hint_add_to_dictionary" msgid= "573678656946085380" > "Дакраніцеся зноў, каб захаваць"</string>
2011-11-02 17:36:04 +00:00
<string name= "has_dictionary" msgid= "6071847973466625007" > "Слоўнік даступны"</string>
<string name= "prefs_enable_log" msgid= "6620424505072963557" > "Уключыць зваротную сувязь з карыстальнікамі"</string>
2013-04-12 21:26:13 +01:00
<string name= "prefs_description_log" msgid= "7525225584555429211" > "Дапамажыце палепшыць гэты рэдактар метаду ўводу, аўтаматычна адпраўляючы статыстыку выкарыстання і справаздачы а б збоях Google."</string>
2011-11-02 17:36:04 +00:00
<string name= "keyboard_layout" msgid= "8451164783510487501" > "Тэма клавіятуры"</string>
<string name= "subtype_en_GB" msgid= "88170601942311355" > "Англійская (З К )"</string>
<string name= "subtype_en_US" msgid= "6160452336634534239" > "Англійская (ЗША)"</string>
2013-01-30 20:07:02 +00:00
<string name= "subtype_es_US" msgid= "5583145191430180200" > "iс па нс ка я (ЗША)"</string>
2012-05-10 23:09:27 +01:00
<string name= "subtype_with_layout_en_GB" msgid= "2179097748724725906" > "Англійская (Вялікабрытанія) (<xliff:g id= "LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "subtype_with_layout_en_US" msgid= "1362581347576714579" > "Англійская (ЗША) (<xliff:g id= "LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
2013-01-30 20:07:02 +00:00
<string name= "subtype_with_layout_es_US" msgid= "6261791057007890189" > "iс па нс ка я (ЗША) ( <xliff:g id= "LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
2012-04-24 22:17:36 +01:00
<string name= "subtype_no_language" msgid= "141420857808801746" > "Мова не выбрана"</string>
2012-04-11 18:31:56 +01:00
<string name= "subtype_no_language_qwerty" msgid= "2956121451616633133" > "Мова не выбрана (QWERTY)"</string>
2012-04-30 22:25:47 +01:00
<string name= "subtype_no_language_qwertz" msgid= "1177848172397202890" > "Няма мовы (QWERTZ)"</string>
<string name= "subtype_no_language_azerty" msgid= "8721460968141187394" > "Няма мовы (AZERTY)"</string>
<string name= "subtype_no_language_dvorak" msgid= "3122976737669823935" > "Няма мовы (Dvorak)"</string>
<string name= "subtype_no_language_colemak" msgid= "4205992994906097244" > "Няма мовы (Colemak)"</string>
<string name= "subtype_no_language_pcqwerty" msgid= "8840928374394180189" > "Няма мовы (PC)"</string>
2012-04-24 22:17:36 +01:00
<string name= "custom_input_styles_title" msgid= "8429952441821251512" > "Карыстальніцкія стылі ўводу"</string>
<string name= "add_style" msgid= "6163126614514489951" > "Дадаць стыль"</string>
<string name= "add" msgid= "8299699805688017798" > "Дадаць"</string>
<string name= "remove" msgid= "4486081658752944606" > "Выдаліць"</string>
<string name= "save" msgid= "7646738597196767214" > "Захаваць"</string>
<string name= "subtype_locale" msgid= "8576443440738143764" > "Мова"</string>
<string name= "keyboard_layout_set" msgid= "4309233698194565609" > "Раскладка"</string>
2012-05-30 22:21:42 +01:00
<string name= "custom_input_style_note_message" msgid= "8826731320846363423" > "Карыстальніцкі метад уводу павінен быць уключаны, перш чым пачаць выкарыстоўваць яго. Жадаеце ўключыць яго зараз?"</string>
<string name= "enable" msgid= "5031294444630523247" > "Уключыць"</string>
<string name= "not_now" msgid= "6172462888202790482" > "Н е цяпер"</string>
<string name= "custom_input_style_already_exists" msgid= "8008728952215449707" > "Такі метад уводу ўжо існуе: <xliff:g id= "INPUT_STYLE_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
2011-11-02 17:36:04 +00:00
<string name= "prefs_usability_study_mode" msgid= "1261130555134595254" > "Рэжым даследвання выкарыстальнасці"</string>
2013-04-12 21:26:13 +01:00
<string name= "prefs_key_longpress_timeout_settings" msgid= "6102240298932897873" > "Затрымка доўгага націску клавішы"</string>
<string name= "prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid= "7918341459947439226" > "Працягласць вібрацыі пры націску клавіш"</string>
<string name= "prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid= "6027007337036891623" > "Гучнасць гуку пры націску клавіш"</string>
2013-01-22 18:40:33 +00:00
<string name= "prefs_read_external_dictionary" msgid= "2588931418575013067" > "Чытанне знешняга файла слоўніка"</string>
2013-01-30 20:07:02 +00:00
<string name= "read_external_dictionary_no_files_message" msgid= "4947420942224623792" > "У папцы загрузак няма файлаў слоўніка"</string>
<string name= "read_external_dictionary_multiple_files_title" msgid= "7637749044265808628" > "Вылучыце файл слоўніка для ўсталёўкі"</string>
<string name= "read_external_dictionary_confirm_install_message" msgid= "6898610163768980870" > "Сапраўды ўсталяваць гэты файл на мове: <xliff:g id= "LOCALE_NAME" > %s</xliff:g> ?"</string>
<string name= "error" msgid= "8940763624668513648" > "Была памылка"</string>
2013-01-22 18:40:33 +00:00
<string name= "button_default" msgid= "3988017840431881491" > "Па змаўчанні"</string>
2013-03-01 20:11:04 +00:00
<string name= "language_settings" msgid= "1671153053201809031" > "Мова і ўвод"</string>
<string name= "select_input_method" msgid= "4301602374609275003" > "Выберыце метад уводу"</string>
2013-03-22 20:39:40 +00:00
<string name= "app_name" msgid= "6320102637491234792" > "Пастаўшчык слоўніка"</string>
<string name= "dictionary_provider_name" msgid= "3027315045397363079" > "Пастаўшчык слоўніка"</string>
<string name= "dictionary_service_name" msgid= "6237472350693511448" > "Слоўнік"</string>
<string name= "download_description" msgid= "6014835283119198591" > "Інфармацыя абнаўлення слоўніка"</string>
<string name= "dictionary_settings_title" msgid= "8091417676045693313" > "Дадатковыя слоўнікі"</string>
<string name= "dictionary_install_over_metered_network_prompt" msgid= "3587517870006332980" > "Даступны слоўнік"</string>
<string name= "dictionary_settings_summary" msgid= "5305694987799824349" > "Налады для слоўнікаў"</string>
<string name= "user_dictionaries" msgid= "3582332055892252845" > "Карыстальніцкія слоўнікі"</string>
<string name= "default_user_dict_pref_name" msgid= "1625055720489280530" > "Карыстацкі слоўнік"</string>
<string name= "dictionary_available" msgid= "4728975345815214218" > "Даступны слоўнік"</string>
<string name= "dictionary_downloading" msgid= "2982650524622620983" > "Спампоўваецца зараз"</string>
<string name= "dictionary_installed" msgid= "8081558343559342962" > "Усталявана"</string>
<string name= "dictionary_disabled" msgid= "8950383219564621762" > "Усталявана, адключана"</string>
<string name= "cannot_connect_to_dict_service" msgid= "9216933695765732398" > "Праблема падключэння да слоўніка"</string>
<string name= "no_dictionaries_available" msgid= "8039920716566132611" > "Слоўнікаў няма"</string>
<string name= "check_for_updates_now" msgid= "8087688440916388581" > "Абнавіць"</string>
<string name= "last_update" msgid= "730467549913588780" > "Апошняе абнаўленне"</string>
<string name= "message_updating" msgid= "4457761393932375219" > "Праверка наяўнасці абнаўленняў"</string>
<string name= "message_loading" msgid= "8689096636874758814" > "Загрузка..."</string>
<string name= "main_dict_description" msgid= "3072821352793492143" > "Асноўны слоўнік"</string>
<string name= "cancel" msgid= "6830980399865683324" > "Адмяніць"</string>
<string name= "install_dict" msgid= "180852772562189365" > "Усталяваць"</string>
<string name= "cancel_download_dict" msgid= "7843340278507019303" > "Адмена"</string>
<string name= "delete_dict" msgid= "756853268088330054" > "Выдаліць"</string>
<string name= "should_download_over_metered_prompt" msgid= "2878629598667658845" > "Для выбранай мовы на мабільнай прыладзе ёсць слоўнік.< br/> Мы рэкамендуем < b> спампаваць< /b> слоўнік для мовы \"<xliff:g id= "LANGUAGE" > %1$s</xliff:g> \" для паляпшэння зручнасці набору.< br/> < br/> Спампоўка можа заняць хвіліну а б о дзве ў 3G-сетках. Калі ў вас няма < b> безлімітнага тарыфнага плану перадачы дадзеных< /b> , могуць прымяняцца дадатковыя плацяжы< br/> . Калі вы не ведаеце дакладна, які ў вас тарыфны план, мы рэкамендуем знайсці падлучэнне да сеткі Wi-Fi, каб пачаць аўтаматычную спампоўку.< br/> < br/> Парада: можна спампоўваць і выдаляць слоўнікі, перайшоўшы ў раздзел < b> Мова і ўвод< /b> у меню < b> Налады< /b> вашай мабільнай прылады."</string>
<string name= "download_over_metered" msgid= "1643065851159409546" > "Спампаваць зараз (<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %1$.1f</xliff:g> МБ)"</string>
<string name= "do_not_download_over_metered" msgid= "2176209579313941583" > "Спампаваць праз Wi-Fi"</string>
<string name= "dict_available_notification_title" msgid= "6514288591959117288" > "Слоўнік для мовы \"<xliff:g id= "LANGUAGE" > %1$s</xliff:g> \""</string>
<string name= "dict_available_notification_description" msgid= "1075194169443163487" > "Н а цiс нiце , каб прагледзець i спампаваць"</string>
<string name= "toast_downloading_suggestions" msgid= "1313027353588566660" > "Загрузка: прапановы для мовы \"<xliff:g id= "LANGUAGE" > %1$s</xliff:g> \" хутка з\'явяцца."</string>
2011-11-02 17:36:04 +00:00
</resources>