2010-11-18 00:43:50 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "english_ime_input_options" msgid= "3909945612939668554" > "Парам. введення"</string>
2012-06-13 23:29:32 +01:00
<string name= "english_ime_research_log" msgid= "8492602295696577851" > "Команди журналу дослідж."</string>
2011-12-29 21:37:16 +00:00
<string name= "use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid= "5374120998125353898" > "Шукати імена контактів"</string>
<string name= "use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid= "8754413382543307713" > "Програма перевірки правопису використ. записи зі списку контактів"</string>
2012-06-07 23:52:50 +01:00
<string name= "vibrate_on_keypress" msgid= "5258079494276955460" > "В і б р . при натисканні клавіш"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "sound_on_keypress" msgid= "6093592297198243644" > "Звук при натиску клав."</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "popup_on_keypress" msgid= "123894815723512944" > "Сплив. при нат.клав."</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "general_category" msgid= "1859088467017573195" > "Загальні"</string>
2011-05-02 23:55:46 +01:00
<string name= "correction_category" msgid= "2236750915056607613" > "Виправлення тексту"</string>
2012-10-03 01:14:45 +01:00
<string name= "gesture_typing_category" msgid= "497263612130532630" > "Ввід жестами"</string>
2011-05-02 23:55:46 +01:00
<string name= "misc_category" msgid= "6894192814868233453" > "Інші опції"</string>
2011-05-26 23:47:59 +01:00
<string name= "advanced_settings" msgid= "362895144495591463" > "Розширені налаштування"</string>
2012-02-16 23:29:44 +00:00
<string name= "advanced_settings_summary" msgid= "4487980456152830271" > "Налаштування для досвідчених користувачів"</string>
2012-03-21 21:05:45 +00:00
<string name= "include_other_imes_in_language_switch_list" msgid= "4533689960308565519" > "Інші методи введення"</string>
<string name= "include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid= "840637129103317635" > "Клавіша зміни мови дозволяє змінювати методи введення"</string>
2012-09-26 00:56:59 +01:00
<string name= "show_language_switch_key" msgid= "5915478828318774384" > "Клавіша зміни мови"</string>
<string name= "show_language_switch_key_summary" msgid= "7343403647474265713" > "Показувати, коли ввімкнено декілька мов введення"</string>
2013-02-01 17:45:20 +00:00
<string name= "sliding_key_input_preview" msgid= "6604262359510068370" > "Показати індикатор переходу"</string>
<string name= "sliding_key_input_preview_summary" msgid= "6340524345729093886" > "Показувати сигнал під час переходу від клавіш символів чи Shift"</string>
2011-05-26 23:47:59 +01:00
<string name= "key_preview_popup_dismiss_delay" msgid= "6213164897443068248" > "Затримка клавіши закриття"</string>
<string name= "key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid= "2096123151571458064" > "Без затримки"</string>
<string name= "key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid= "2166964333903906734" > "З а умовчанням"</string>
2013-01-22 18:40:33 +00:00
<string name= "abbreviation_unit_milliseconds" msgid= "8700286094028323363" > "<xliff:g id= "MILLISECONDS" > %s</xliff:g> мс"</string>
2013-06-19 23:50:15 +01:00
<string name= "settings_system_default" msgid= "6268225104743331821" > "З а умовчанням"</string>
2011-07-07 19:50:08 +01:00
<string name= "use_contacts_dict" msgid= "4435317977804180815" > "Пропон. імена контактів"</string>
<string name= "use_contacts_dict_summary" msgid= "6599983334507879959" > "Використ. імена зі списку контактів для пропозицій і виправлень"</string>
2012-12-06 18:59:24 +00:00
<string name= "use_double_space_period" msgid= "8781529969425082860" > "Крапка подвійним пробілом"</string>
<string name= "use_double_space_period_summary" msgid= "6532892187247952799" > "Подвійне натискання пробілу вставляє крапку з пробілом після неї"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "auto_cap" msgid= "1719746674854628252" > "Авто викор. вел. літер"</string>
2012-10-02 00:17:19 +01:00
<string name= "auto_cap_summary" msgid= "7934452761022946874" > "Писати перше слово в кожному реченні з великої літери"</string>
2013-05-01 22:35:47 +01:00
<string name= "edit_personal_dictionary" msgid= "3996910038952940420" > "Особистий словник"</string>
2011-09-12 17:57:59 +01:00
<string name= "configure_dictionaries_title" msgid= "4238652338556902049" > "Додані словники"</string>
2011-10-01 00:47:24 +01:00
<string name= "main_dictionary" msgid= "4798763781818361168" > "Основний словник"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_show_suggestions" msgid= "8026799663445531637" > "Показувати пропозиції виправлень"</string>
<string name= "prefs_show_suggestions_summary" msgid= "1583132279498502825" > "Відображати пропоновані слова під час вводу"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid= "3219916594067551303" > "Завжди показувати"</string>
2012-10-02 00:17:19 +01:00
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid= "3859783767435239118" > "Показувати в книжковій орієнтації"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid= "6309143926422234673" > "Завжди ховати"</string>
2013-05-01 22:35:47 +01:00
<string name= "prefs_block_potentially_offensive_title" msgid= "5078480071057408934" > "Блокувати образливі слова"</string>
<string name= "prefs_block_potentially_offensive_summary" msgid= "2371835479734991364" > "Н е пропонувати потенційно образливі слова"</string>
2012-10-02 00:17:19 +01:00
<string name= "auto_correction" msgid= "7630720885194996950" > "Автовиправлення"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "auto_correction_summary" msgid= "5625751551134658006" > "Пробіл і пунктуація автоматично виправляють слова з помилками"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_off" msgid= "8470882665417944026" > "Вимк."</string>
2012-06-07 23:52:50 +01:00
<string name= "auto_correction_threshold_mode_modest" msgid= "8788366690620799097" > "Помірне"</string>
2013-08-12 23:19:33 +01:00
<string name= "auto_correction_threshold_mode_aggressive" msgid= "7319007299148899623" > "Активне"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_very_aggressive" msgid= "1853309024129480416" > "Дуже активне"</string>
2012-10-02 00:17:19 +01:00
<string name= "bigram_prediction" msgid= "1084449187723948550" > "Пропозиції наступного слова"</string>
<string name= "bigram_prediction_summary" msgid= "3896362682751109677" > "Використовувати попереднє слово, щоб надавати пропозиції"</string>
2012-10-03 01:14:45 +01:00
<string name= "gesture_input" msgid= "826951152254563827" > "Увімкнути ввід жестами"</string>
2012-10-02 00:17:19 +01:00
<string name= "gesture_input_summary" msgid= "9180350639305731231" > "Вводити слово, пересуваючи палець по буквах"</string>
2012-08-01 23:04:46 +01:00
<string name= "gesture_preview_trail" msgid= "3802333369335722221" > "Показувати слід жестів"</string>
2012-10-02 00:17:19 +01:00
<string name= "gesture_floating_preview_text" msgid= "4443240334739381053" > "Динамічний спливаючий перегляд"</string>
<string name= "gesture_floating_preview_text_summary" msgid= "4472696213996203533" > "Показувати пропоноване слово під час введення тексту жестами"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "added_word" msgid= "8993883354622484372" > "<xliff:g id= "WORD" > %s</xliff:g> : збережено"</string>
2011-10-18 23:50:51 +01:00
<string name= "spoken_use_headphones" msgid= "896961781287283493" > "Підключіть гарнітуру, щоб прослухати відтворені вголос символи пароля."</string>
2011-07-07 19:50:08 +01:00
<string name= "spoken_current_text_is" msgid= "2485723011272583845" > "Поточний текст – %s."</string>
<string name= "spoken_no_text_entered" msgid= "7479685225597344496" > "Текст не введено"</string>
2013-10-05 06:46:44 +01:00
<string name= "spoken_auto_correct" msgid= "8005997889020109763" > "<xliff:g id= "KEY" > %1$s</xliff:g> виправляє <xliff:g id= "ORIGINAL_WORD" > %2$s</xliff:g> на <xliff:g id= "CORRECTED" > %3$s</xliff:g> "</string>
<string name= "spoken_auto_correct_obscured" msgid= "6276420476908833791" > "<xliff:g id= "KEY" > %1$s</xliff:g> здійснює автоматичне виправлення"</string>
2011-07-07 19:50:08 +01:00
<string name= "spoken_description_unknown" msgid= "3197434010402179157" > "Код клавіші – %d"</string>
<string name= "spoken_description_shift" msgid= "244197883292549308" > "Клавіша Shift"</string>
2012-02-13 23:19:16 +00:00
<string name= "spoken_description_shift_shifted" msgid= "1681877323344195035" > "Shift увімкнено (швидко торкніться, щоб вимкнути)"</string>
<string name= "spoken_description_caps_lock" msgid= "3276478269526304432" > "Caps Lock увімкнено (швидко торкніться, щоб вимкнути)"</string>
2011-07-07 19:50:08 +01:00
<string name= "spoken_description_delete" msgid= "8740376944276199801" > "Клавіша Delete"</string>
<string name= "spoken_description_to_symbol" msgid= "5486340107500448969" > "Символи"</string>
<string name= "spoken_description_to_alpha" msgid= "23129338819771807" > "Літери"</string>
<string name= "spoken_description_to_numeric" msgid= "591752092685161732" > "Цифри"</string>
<string name= "spoken_description_settings" msgid= "4627462689603838099" > "Налаштування"</string>
<string name= "spoken_description_tab" msgid= "2667716002663482248" > "Вкладка"</string>
<string name= "spoken_description_space" msgid= "2582521050049860859" > "Пробіл"</string>
<string name= "spoken_description_mic" msgid= "615536748882611950" > "Голосовий ввід"</string>
<string name= "spoken_description_smiley" msgid= "2256309826200113918" > "Смайлик"</string>
<string name= "spoken_description_return" msgid= "8178083177238315647" > "Клавіша Return"</string>
2012-06-06 22:06:59 +01:00
<string name= "spoken_description_search" msgid= "1247236163755920808" > "Пошук"</string>
2012-02-03 21:01:42 +00:00
<string name= "spoken_description_dot" msgid= "40711082435231673" > "Крапка"</string>
2012-07-26 23:46:48 +01:00
<string name= "spoken_description_language_switch" msgid= "5507091328222331316" > "Змінити мову"</string>
<string name= "spoken_description_action_next" msgid= "8636078276664150324" > "Далі"</string>
<string name= "spoken_description_action_previous" msgid= "800872415009336208" > "Назад"</string>
2012-02-13 23:19:16 +00:00
<string name= "spoken_description_shiftmode_on" msgid= "5700440798609574589" > "Shift увімкнено"</string>
<string name= "spoken_description_shiftmode_locked" msgid= "593175803181701830" > "Caps Lock увімкнено"</string>
<string name= "spoken_description_shiftmode_off" msgid= "657219998449174808" > "Shift вимкнено"</string>
<string name= "spoken_description_mode_symbol" msgid= "7183343879909747642" > "Режим символів"</string>
<string name= "spoken_description_mode_alpha" msgid= "3528307674390156956" > "Режим букв і цифр"</string>
<string name= "spoken_description_mode_phone" msgid= "6520207943132026264" > "Режим набору номера"</string>
<string name= "spoken_description_mode_phone_shift" msgid= "5499629753962641227" > "Режим набору символів"</string>
2013-03-12 20:07:57 +00:00
<string name= "announce_keyboard_hidden" msgid= "8718927835531429807" > "Клавіатуру сховано"</string>
2013-03-18 20:22:00 +00:00
<string name= "announce_keyboard_mode" msgid= "4729081055438508321" > "Режим клавіатури: <xliff:g id= "MODE" > %s</xliff:g> "</string>
2013-03-12 20:07:57 +00:00
<string name= "keyboard_mode_date" msgid= "3137520166817128102" > "дата"</string>
<string name= "keyboard_mode_date_time" msgid= "339593358488851072" > "дата й час"</string>
<string name= "keyboard_mode_email" msgid= "6216248078128294262" > "електронні адреси"</string>
<string name= "keyboard_mode_im" msgid= "1137405089766557048" > "повідомлення"</string>
<string name= "keyboard_mode_number" msgid= "7991623440699957069" > "цифри"</string>
<string name= "keyboard_mode_phone" msgid= "6851627527401433229" > "номери телефонів"</string>
<string name= "keyboard_mode_text" msgid= "6479436687899701619" > "текст"</string>
<string name= "keyboard_mode_time" msgid= "4381856885582143277" > "час"</string>
<string name= "keyboard_mode_url" msgid= "1519819835514911218" > "URL-адреси"</string>
2011-09-12 17:57:59 +01:00
<string name= "voice_input" msgid= "3583258583521397548" > "Ключ голосового вводу"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "voice_input_modes_main_keyboard" msgid= "3360660341121083174" > "Н а основ. клавіатурі"</string>
<string name= "voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid= "7203213240786084067" > "Символьна клавіатура"</string>
<string name= "voice_input_modes_off" msgid= "3745699748218082014" > "Вимк."</string>
2013-05-08 21:18:34 +01:00
<string name= "voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid= "6586544292900314339" > "Мікрофон на основній клавіатурі"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid= "5233725927281932391" > "Miкр . на симв. клавіат."</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_off" msgid= "63875609591897607" > "Голос. ввід вимкнено"</string>
2011-08-13 01:22:07 +01:00
<string name= "configure_input_method" msgid= "373356270290742459" > "Налаштування методів введення"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "language_selection_title" msgid= "1651299598555326750" > "Мови вводу"</string>
2013-03-22 20:39:40 +00:00
<string name= "send_feedback" msgid= "1780431884109392046" > "Надіслати відгук"</string>
2011-09-12 17:57:59 +01:00
<string name= "select_language" msgid= "3693815588777926848" > "Мови введення"</string>
2012-03-30 22:41:58 +01:00
<string name= "hint_add_to_dictionary" msgid= "573678656946085380" > "Торкніться знову, щоб зберегти"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "has_dictionary" msgid= "6071847973466625007" > "Словник доступний"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "prefs_enable_log" msgid= "6620424505072963557" > "Увімк. відгуки корист."</string>
2013-04-12 21:26:13 +01:00
<string name= "prefs_description_log" msgid= "7525225584555429211" > "Допоможіть покращити цей редактор методу введення, автоматично надсилаючи в Google статистику використання та звіти про аварійне завершення роботи."</string>
2011-07-07 19:50:08 +01:00
<string name= "keyboard_layout" msgid= "8451164783510487501" > "Тема клавіатури"</string>
2011-08-02 19:40:09 +01:00
<string name= "subtype_en_GB" msgid= "88170601942311355" > "Англійська (Великобританія)"</string>
<string name= "subtype_en_US" msgid= "6160452336634534239" > "Англійська (США)"</string>
2013-01-30 20:07:02 +00:00
<string name= "subtype_es_US" msgid= "5583145191430180200" > "іспанська (США)"</string>
2012-05-11 23:52:01 +01:00
<string name= "subtype_with_layout_en_GB" msgid= "2179097748724725906" > "Англійська (Великобр.) (<xliff:g id= "LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "subtype_with_layout_en_US" msgid= "1362581347576714579" > "Англійська (США) (<xliff:g id= "LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
2013-01-30 20:07:02 +00:00
<string name= "subtype_with_layout_es_US" msgid= "6261791057007890189" > "іспанська (США) (<xliff:g id= "LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
2013-09-04 02:52:47 +01:00
<string name= "subtype_nepali_traditional" msgid= "9032247506728040447" > "<xliff:g id= "LANGUAGE" > %s</xliff:g> (традиційна)"</string>
2013-08-12 23:19:33 +01:00
<string name= "subtype_no_language" msgid= "7137390094240139495" > "Стандартна (латиниця)"</string>
<string name= "subtype_no_language_qwerty" msgid= "244337630616742604" > "Латиниця (QWERTY)"</string>
<string name= "subtype_no_language_qwertz" msgid= "443066912507547976" > "Латиниця (QWERTZ)"</string>
<string name= "subtype_no_language_azerty" msgid= "8144348527575640087" > "Латиниця (AZERTY)"</string>
<string name= "subtype_no_language_dvorak" msgid= "1564494667584718094" > "Латиниця (Dvorak)"</string>
<string name= "subtype_no_language_colemak" msgid= "5837418400010302623" > "Латиниця (Colemak)"</string>
<string name= "subtype_no_language_pcqwerty" msgid= "5354918232046200018" > "Латиниця (ПК)"</string>
2013-09-04 02:52:47 +01:00
<string name= "subtype_emoji" msgid= "7483586578074549196" > "Cма йли Emoji"</string>
2013-11-20 22:37:16 +00:00
<string name= "keyboard_color_scheme" msgid= "9192934113872818070" > "Схема кольорів"</string>
<string name= "keyboard_color_scheme_white" msgid= "6684064723850265438" > "Біла"</string>
<string name= "keyboard_color_scheme_blue" msgid= "2488527224758177593" > "Синя"</string>
2012-06-11 22:17:49 +01:00
<string name= "custom_input_styles_title" msgid= "8429952441821251512" > "Персональні стилі введення"</string>
2012-04-23 22:03:26 +01:00
<string name= "add_style" msgid= "6163126614514489951" > "Додати стиль"</string>
<string name= "add" msgid= "8299699805688017798" > "Додати"</string>
<string name= "remove" msgid= "4486081658752944606" > "Видалити"</string>
<string name= "save" msgid= "7646738597196767214" > "Зберегти"</string>
<string name= "subtype_locale" msgid= "8576443440738143764" > "Мова"</string>
2012-06-07 23:52:50 +01:00
<string name= "keyboard_layout_set" msgid= "4309233698194565609" > "Розкладка"</string>
2012-06-11 22:17:49 +01:00
<string name= "custom_input_style_note_message" msgid= "8826731320846363423" > "Щоб використовувати персональний стиль введення, його потрібно ввімкнути. Увімкнути його?"</string>
2012-05-30 22:21:42 +01:00
<string name= "enable" msgid= "5031294444630523247" > "Увімкнути"</string>
<string name= "not_now" msgid= "6172462888202790482" > "Н е зараз"</string>
2012-06-01 21:06:42 +01:00
<string name= "custom_input_style_already_exists" msgid= "8008728952215449707" > "Такий стиль введення вже існує: <xliff:g id= "INPUT_STYLE_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
2011-07-07 19:50:08 +01:00
<string name= "prefs_usability_study_mode" msgid= "1261130555134595254" > "Режим вивчення зручності у використанні"</string>
2013-04-12 21:26:13 +01:00
<string name= "prefs_key_longpress_timeout_settings" msgid= "6102240298932897873" > "Затримка довгого натискання"</string>
2013-04-15 21:44:48 +01:00
<string name= "prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid= "7918341459947439226" > "Вібрація при натисканні клавіш"</string>
2013-04-12 21:26:13 +01:00
<string name= "prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid= "6027007337036891623" > "Гучність натискання клавіш"</string>
2013-01-22 18:40:33 +00:00
<string name= "prefs_read_external_dictionary" msgid= "2588931418575013067" > "Читати файл зовнішнього словника"</string>
2013-01-23 21:00:15 +00:00
<string name= "read_external_dictionary_no_files_message" msgid= "4947420942224623792" > "У папці \"Завантаження\" немає файлів словника"</string>
<string name= "read_external_dictionary_multiple_files_title" msgid= "7637749044265808628" > "Вибрати файл словника, який потрібно встановити"</string>
<string name= "read_external_dictionary_confirm_install_message" msgid= "6898610163768980870" > "Справді встановити цей файл для такої мови: <xliff:g id= "LOCALE_NAME" > %s</xliff:g> ?"</string>
<string name= "error" msgid= "8940763624668513648" > "Сталася помилка"</string>
2013-01-22 18:40:33 +00:00
<string name= "button_default" msgid= "3988017840431881491" > "З а умовчанням"</string>
2013-04-22 22:13:10 +01:00
<string name= "setup_welcome_title" msgid= "6112821709832031715" > "Вітаємо в програмі <xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "setup_welcome_additional_description" msgid= "8150252008545768953" > "з функцією Ввід жестами"</string>
<string name= "setup_start_action" msgid= "8936036460897347708" > "Розпочати"</string>
<string name= "setup_next_action" msgid= "371821437915144603" > "Наступний крок"</string>
<string name= "setup_steps_title" msgid= "6400373034871816182" > "Налаштування програми <xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "setup_step1_title" msgid= "3147967630253462315" > "Увімкніть програму <xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "setup_step1_instruction" msgid= "2578631936624637241" > "Виберіть \"<xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> \" у налаштуваннях \"Мова та введення\", щоб дозволити запуск цієї програми на пристрої."</string>
2013-05-04 00:52:20 +01:00
<string name= "setup_step1_finished_instruction" msgid= "10761482004957994" > "Програму <xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> уже ввімкнено в налаштуваннях мови та введення. Перейдіть до наступного кроку."</string>
2013-04-22 22:13:10 +01:00
<string name= "setup_step1_action" msgid= "4366513534999901728" > "Увімкнути в налаштуваннях"</string>
<string name= "setup_step2_title" msgid= "6860725447906690594" > "Перейдіть до програми <xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
2013-04-24 21:22:43 +01:00
<string name= "setup_step2_instruction" msgid= "9141481964870023336" > "Далі виберіть \"<xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> \" як поточний метод введення тексту."</string>
2013-04-22 22:13:10 +01:00
<string name= "setup_step2_action" msgid= "1660330307159824337" > "Змінити метод введення"</string>
<string name= "setup_step3_title" msgid= "3154757183631490281" > "Вітаємо! Налаштування завершено."</string>
<string name= "setup_step3_instruction" msgid= "8025981829605426000" > "Тепер ви можете вводити текст у всіх своїх улюблених програмах за допомогою <xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> ."</string>
<string name= "setup_step3_action" msgid= "600879797256942259" > "Налаштувати додаткові мови"</string>
<string name= "setup_finish_action" msgid= "276559243409465389" > "Завершено"</string>
2013-05-01 22:35:47 +01:00
<string name= "show_setup_wizard_icon" msgid= "5008028590593710830" > "Показувати піктограму програми"</string>
<string name= "show_setup_wizard_icon_summary" msgid= "4119998322536880213" > "Відображати піктограму програми на панелі запуску"</string>
2013-03-22 20:39:40 +00:00
<string name= "app_name" msgid= "6320102637491234792" > "Постачальник словника"</string>
<string name= "dictionary_provider_name" msgid= "3027315045397363079" > "Постачальник словника"</string>
<string name= "dictionary_service_name" msgid= "6237472350693511448" > "Служба словника"</string>
<string name= "download_description" msgid= "6014835283119198591" > "Інформація про оновлення словника"</string>
<string name= "dictionary_settings_title" msgid= "8091417676045693313" > "Додаткові словники"</string>
<string name= "dictionary_install_over_metered_network_prompt" msgid= "3587517870006332980" > "Словник доступний"</string>
<string name= "dictionary_settings_summary" msgid= "5305694987799824349" > "Налаштування для словників"</string>
<string name= "user_dictionaries" msgid= "3582332055892252845" > "Словники користувача"</string>
<string name= "default_user_dict_pref_name" msgid= "1625055720489280530" > "Словник користувача"</string>
<string name= "dictionary_available" msgid= "4728975345815214218" > "Словник доступний"</string>
<string name= "dictionary_downloading" msgid= "2982650524622620983" > "Зараз завантажується"</string>
<string name= "dictionary_installed" msgid= "8081558343559342962" > "Установлено"</string>
<string name= "dictionary_disabled" msgid= "8950383219564621762" > "Установлено, вимкнено"</string>
<string name= "cannot_connect_to_dict_service" msgid= "9216933695765732398" > "Нема з’єднання зі службою словника"</string>
<string name= "no_dictionaries_available" msgid= "8039920716566132611" > "Словники недоступні"</string>
<string name= "check_for_updates_now" msgid= "8087688440916388581" > "Оновити"</string>
<string name= "last_update" msgid= "730467549913588780" > "Останнє оновлення"</string>
<string name= "message_updating" msgid= "4457761393932375219" > "Перевірка наявності оновлень"</string>
<string name= "message_loading" msgid= "8689096636874758814" > "Завантаження…"</string>
<string name= "main_dict_description" msgid= "3072821352793492143" > "Основний словник"</string>
<string name= "cancel" msgid= "6830980399865683324" > "Скасувати"</string>
<string name= "install_dict" msgid= "180852772562189365" > "Установити"</string>
<string name= "cancel_download_dict" msgid= "7843340278507019303" > "Скасувати"</string>
<string name= "delete_dict" msgid= "756853268088330054" > "Видалити"</string>
<string name= "should_download_over_metered_prompt" msgid= "2878629598667658845" > "Для вибраної на вашому мобільному пристрої мови доступний словник.< br/> Радимо < b> завантажити< /b> словник для цієї мови (<xliff:g id= "LANGUAGE" > %1$s</xliff:g> ), щоб покращити введення тексту.< br/> < br/> У мережі 3G завантаження триває 1– 2 хвилини. Якщо у вас не < b> безлімітний тарифний план Інтернету< /b> , може стягуватися плата.< br/> Якщо ви не впевнені щодо тарифного плану, радимо скористатися з’єднанням Wi-Fi, щоб автоматично почати завантаження.< br/> < br/> Порада: завантажувати та вилучати словники можна в меню < b> Налаштування< /b> в розділі < b> Мова та введення< /b> вашого мобільного пристрою."</string>
<string name= "download_over_metered" msgid= "1643065851159409546" > "Завантажити зараз (<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %1$.1f</xliff:g> Mб )"</string>
<string name= "do_not_download_over_metered" msgid= "2176209579313941583" > "Завантажити через Wi-Fi"</string>
<string name= "dict_available_notification_title" msgid= "6514288591959117288" > "Доступний словник для такої мови: <xliff:g id= "LANGUAGE" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "dict_available_notification_description" msgid= "1075194169443163487" > "Натисніть, щоб переглянути та завантажити"</string>
<string name= "toast_downloading_suggestions" msgid= "1313027353588566660" > "Скоро почнеться завантаження пропозицій для такої мови: <xliff:g id= "LANGUAGE" > %1$s</xliff:g> ."</string>
2013-05-01 22:35:47 +01:00
<string name= "version_text" msgid= "2715354215568469385" > "Версія <xliff:g id= "VERSION_NUMBER" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "user_dict_settings_add_menu_title" msgid= "1254195365689387076" > "Додати"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_dialog_title" msgid= "4096700390211748168" > "Додати в словник"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_screen_title" msgid= "5818914331629278758" > "Фраза"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid= "5671682004887093112" > "Інші варіанти"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid= "2716586567241724126" > "Менше опцій"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid= "4703129507388332950" > "О К "</string>
<string name= "user_dict_settings_add_word_option_name" msgid= "6665558053408962865" > "Слово:"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid= "3094731590655523777" > "Ярлик:"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid= "4738643440987277705" > "Мова:"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_word_hint" msgid= "4902434148985906707" > "Введіть слово"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid= "2265453012555060178" > "Необов’язковий ярлик"</string>
<string name= "user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid= "3765774633869590352" > "Редагувати слово"</string>
<string name= "user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid= "6812255903472456302" > "Редагувати"</string>
<string name= "user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid= "8142932447689461181" > "Видалити"</string>
<string name= "user_dict_settings_empty_text" msgid= "558499587532668203" > "У словнику користувача немає жодного слова. Додайте слово, торкнувшись кнопки \"Додати\" (+)."</string>
<string name= "user_dict_settings_all_languages" msgid= "8276126583216298886" > "Для всіх мов"</string>
<string name= "user_dict_settings_more_languages" msgid= "7131268499685180461" > "Інші мови…"</string>
<string name= "user_dict_settings_delete" msgid= "110413335187193859" > "Видалити"</string>
<string name= "user_dict_fast_scroll_alphabet" msgid= "5431919401558285473" > " АБВГҐДЕЄЖЗИІЇЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЬЮЯ"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
</resources>