From af63f0663ac699926f33ea70e12c9dc72656109f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Fischer Date: Wed, 1 Dec 2010 15:19:27 -0800 Subject: [PATCH] Import revised translations. Change-Id: Ib71ada990e23e1c48a2f52f893e294bc27560329 --- java/res/values-ar/strings.xml | 20 ++++++++------------ java/res/values-bg/strings.xml | 20 ++++++++------------ java/res/values-ca/strings.xml | 20 ++++++++------------ java/res/values-cs/strings.xml | 29 +++++++++++------------------ java/res/values-da/strings.xml | 29 +++++++++++------------------ java/res/values-de/strings.xml | 29 +++++++++++------------------ java/res/values-el/strings.xml | 29 +++++++++++------------------ java/res/values-en-rGB/strings.xml | 20 ++++++++------------ java/res/values-es-rUS/strings.xml | 20 ++++++++------------ java/res/values-es/strings.xml | 29 +++++++++++------------------ java/res/values-fa/strings.xml | 20 ++++++++------------ java/res/values-fi/strings.xml | 20 ++++++++------------ java/res/values-fr/strings.xml | 29 +++++++++++------------------ java/res/values-he/strings.xml | 20 ++++++++------------ java/res/values-hr/strings.xml | 20 ++++++++------------ java/res/values-hu/strings.xml | 20 ++++++++------------ java/res/values-id/strings.xml | 20 ++++++++------------ java/res/values-it/strings.xml | 29 +++++++++++------------------ java/res/values-ja/strings.xml | 29 +++++++++++------------------ java/res/values-ko/strings.xml | 29 +++++++++++------------------ java/res/values-lt/strings.xml | 20 ++++++++------------ java/res/values-lv/strings.xml | 20 ++++++++------------ java/res/values-nb/strings.xml | 29 +++++++++++------------------ java/res/values-nl/strings.xml | 29 +++++++++++------------------ java/res/values-pl/strings.xml | 29 +++++++++++------------------ java/res/values-pt-rPT/strings.xml | 29 +++++++++++------------------ java/res/values-pt/strings.xml | 29 +++++++++++------------------ java/res/values-rm/strings.xml | 20 ++++++++------------ java/res/values-ro/strings.xml | 20 ++++++++------------ java/res/values-ru/strings.xml | 29 +++++++++++------------------ java/res/values-sk/strings.xml | 20 ++++++++------------ java/res/values-sl/strings.xml | 20 ++++++++------------ java/res/values-sr/strings.xml | 20 ++++++++------------ java/res/values-sv/strings.xml | 29 +++++++++++------------------ java/res/values-th/strings.xml | 20 ++++++++------------ java/res/values-tl/strings.xml | 20 ++++++++------------ java/res/values-tr/strings.xml | 29 +++++++++++------------------ java/res/values-uk/strings.xml | 20 ++++++++------------ java/res/values-vi/strings.xml | 20 ++++++++------------ java/res/values-zh-rCN/strings.xml | 29 +++++++++++------------------ java/res/values-zh-rTW/strings.xml | 29 +++++++++++------------------ 41 files changed, 385 insertions(+), 606 deletions(-) diff --git a/java/res/values-ar/strings.xml b/java/res/values-ar/strings.xml index f49a68d07..5a8f97b14 100644 --- a/java/res/values-ar/strings.xml +++ b/java/res/values-ar/strings.xml @@ -110,12 +110,6 @@ "ALT" - - - - - - @@ -126,9 +120,9 @@ "الإدخال الصوتي" "الإدخال الصوتي غير معتمد حاليًا للغتك، ولكنه يعمل باللغة الإنجليزية." - "الإدخال الصوتي هو ميزة تجريبية تستخدم التعرف على الكلام المتصل في Google." - "لتشغيل الإدخال الصوتي، انتقل إلى إعدادات لوحة المفاتيح." - "لاستخدام الإدخال الصوتي، اضغط على زر الميكروفون أو مرر إصبعك عبر لوحة المفاتيح على الشاشة." + "الإدخال الصوتي هو ميزة تجريبية تستخدم التعرف على الكلام المتصل في Google." + "لتشغيل الإدخال الصوتي، انتقل إلى إعدادات لوحة المفاتيح." + "لاستخدام الإدخال الصوتي، اضغط على زر الميكروفون أو مرر إصبعك عبر لوحة المفاتيح على الشاشة." "تحدث الآن" "العمل" @@ -178,7 +172,7 @@ - + @@ -198,11 +192,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-bg/strings.xml b/java/res/values-bg/strings.xml index 594f77a33..3c1cccbb1 100644 --- a/java/res/values-bg/strings.xml +++ b/java/res/values-bg/strings.xml @@ -110,12 +110,6 @@ "ALT" - - - - - - @@ -126,9 +120,9 @@ "Гласово въвеждане" "За вашия език понастоящем не се поддържа гласово въвеждане, но можете да го използвате на английски." - "Гласовото въвеждане е експериментална функция, използваща разпознаването на реч в мрежата на Google." - "За да изключите гласовото въвеждане, отворете настройките на клавиатурата." - "За да използвате гласово въвеждане, натиснете бутона на микрофона или плъзнете пръст през екранната клавиатура." + "Гласовото въвеждане е експериментална функция, използваща разпознаването на реч в мрежата на Google." + "За да изключите гласовото въвеждане, отворете настройките на клавиатурата." + "За да използвате гласово въвеждане, натиснете бутона на микрофона или плъзнете пръст през екранната клавиатура." "Говорете сега" "Обработва се" @@ -178,7 +172,7 @@ - + @@ -198,11 +192,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-ca/strings.xml b/java/res/values-ca/strings.xml index 90e57c3f0..2cdbfe14f 100644 --- a/java/res/values-ca/strings.xml +++ b/java/res/values-ca/strings.xml @@ -110,12 +110,6 @@ "ALT" - - - - - - @@ -126,9 +120,9 @@ "Entrada de veu" "Actualment, l\'entrada de veu no és compatible amb el vostre idioma, però funciona en anglès." - "L\'entrada de veu és una funció experimental que utilitza el reconeixement de la parla en xarxa de Google." - "Per desactivar l\'entada de veu, aneu a la configuració del teclat." - "Per utilitzar l\'entrada de veu, premeu el botó del micròfon o feu lliscar el dit pel teclat en pantalla." + "L\'entrada de veu és una funció experimental que utilitza el reconeixement de la parla en xarxa de Google." + "Per desactivar l\'entada de veu, aneu a la configuració del teclat." + "Per utilitzar l\'entrada de veu, premeu el botó del micròfon o feu lliscar el dit pel teclat en pantalla." "Parleu ara" "S\'està treballant" @@ -178,7 +172,7 @@ - + @@ -198,11 +192,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-cs/strings.xml b/java/res/values-cs/strings.xml index 854c5b1c1..f8bb4ddff 100644 --- a/java/res/values-cs/strings.xml +++ b/java/res/values-cs/strings.xml @@ -99,24 +99,15 @@ "Alt" - - - - - - "Další" - - - - - - + "Karta" + "Pauza" + "Čekat" "Hlasový vstup" "Pro váš jazyk aktuálně není hlasový vstup podporován, ale funguje v angličtině." - "Hlasový vstup je experimentální funkce, která využívá síťové rozpoznávání řeči společnosti Google." - "Chcete-li vypnout hlasový vstup, přejděte do nastavení klávesnice." - "Chcete-li použít hlasový vstup, stiskněte tlačítko mikrofonu nebo přejeďte prstem přes klávesnici na obrazovce." + "Hlasový vstup je experimentální funkce, která využívá síťové rozpoznávání řeči společnosti Google." + "Chcete-li vypnout hlasový vstup, přejděte do nastavení klávesnice." + "Chcete-li použít hlasový vstup, stiskněte tlačítko mikrofonu nebo přejeďte prstem přes klávesnici na obrazovce." "Mluvte" "Probíhá zpracování" @@ -162,7 +153,7 @@ "Aktivovat zasílání statistik užívání a zpráv o selhání" "Automatickým zasíláním statistik o užívání editoru zadávání dat a zpráv o jeho selhání do Googlu můžete přispět k vylepšení tohoto nástroje." "Dotykem aktivujete opravy" - "Dotknete-li se slov, která jste napsali, můžete je opravit." + "Dotknete-li se slov, která jste napsali, můžete je opravit." "Motiv klávesnice" "klávesnice" "hlas" @@ -178,11 +169,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-da/strings.xml b/java/res/values-da/strings.xml index e490a6e3d..bef6560d7 100644 --- a/java/res/values-da/strings.xml +++ b/java/res/values-da/strings.xml @@ -99,24 +99,15 @@ "ALT" - - - - - - "Mere" - - - - - - + "Fane" + "Pause" + "Vent" "Stemmeinput" "Stemmeinput understøttes i øjeblikket ikke for dit sprog, men fungerer på engelsk." - "Stemme-input er en funktion på forsøgsbasis, som bruger Googles netværksstemmegenkendelse." - "Slå stemmeinput fra i indstillingerne for tastaturet." - "For at bruge stemme-input skal du trykke på knappen mikrofon eller lade glide fingeren hen over skærmtastaturet." + "Stemme-input er en funktion på forsøgsbasis, som bruger Googles netværksstemmegenkendelse." + "Slå stemmeinput fra i indstillingerne for tastaturet." + "For at bruge stemme-input skal du trykke på knappen mikrofon eller lade glide fingeren hen over skærmtastaturet." "Tal nu" "Arbejder" @@ -162,7 +153,7 @@ "Aktiver brugerfeedback" "Vær med til at forbedre denne inputmetode ved at sende anvendelsesstatistikker og rapporter om nedbrud til Google." "Tryk for at rette ord igen" - "Du kan rette ordene igen ved at trykke på de ord, du har indtastet" + "Du kan rette ordene igen ved at trykke på de ord, du har indtastet" "Tastaturtema" "tastatur" "stemme" @@ -178,11 +169,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-de/strings.xml b/java/res/values-de/strings.xml index a670e8eb7..4df6b2501 100644 --- a/java/res/values-de/strings.xml +++ b/java/res/values-de/strings.xml @@ -99,24 +99,15 @@ "ALT" - - - - - - "Mehr" - - - - - - + "Tab" + "Pause" + "Warten" "Spracheingabe" "Spracheingaben werden derzeit nicht für Ihre Sprache unterstützt, funktionieren jedoch in Englisch." - "Die Spracheingabe ist eine Funktion im Versuchsstadium, die die vernetzte Spracherkennung von Google verwendet." - "Wenn Sie die Spracheingabe deaktivieren möchten, rufen Sie die Tastatureinstellungen auf." - "Um die Spracheingabe zu verwenden, drücken Sie die Mikrofontaste oder ziehen Sie Ihren Finger über die Bildschirmtastatur." + "Die Spracheingabe ist eine Funktion im Versuchsstadium, die die vernetzte Spracherkennung von Google verwendet." + "Wenn Sie die Spracheingabe deaktivieren möchten, rufen Sie die Tastatureinstellungen auf." + "Um die Spracheingabe zu verwenden, drücken Sie die Mikrofontaste oder ziehen Sie Ihren Finger über die Bildschirmtastatur." "Jetzt sprechen" "Vorgang läuft" @@ -162,7 +153,7 @@ "Nutzer-Feedback aktivieren" "Tragen Sie zur Verbesserung dieses Eingabemethodeneditors bei, indem Sie automatisch Nutzungsstatistiken und Absturzberichte an Google senden." "Wortkorrektur" - "Sie können Wörter korrigieren, indem Sie die eingegebenen Wörter berühren." + "Sie können Wörter korrigieren, indem Sie die eingegebenen Wörter berühren." "Tastaturdesign" "Tastatur" "Sprache" @@ -178,11 +169,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-el/strings.xml b/java/res/values-el/strings.xml index 90ffd6a20..66db962bd 100644 --- a/java/res/values-el/strings.xml +++ b/java/res/values-el/strings.xml @@ -99,24 +99,15 @@ "ALT" - - - - - - "Περισσότερα" - - - - - - + "Καρτ." + "Παύση" + "Αναμ." "Φωνητική είσοδος" "Η φωνητική είσοδος δεν υποστηρίζεται αυτή τη στιγμή για τη γλώσσα σας, ωστόσο λειτουργεί στα Αγγλικά." - "Οι φωνητικές εντολές είναι μια πειραματική λειτουργία, η οποία χρησιμοποιεί τη δικτυακή αναγνώριση ομιλίας της Google." - "Για να απενεργοποιήσετε τη φωνητική είσοδο, μεταβείτε στις ρυθμίσεις πληκτρολογίου." - "Για να χρησιμοποιήσετε τις φωνητικές εντολές, πιέστε το κουμπί μικροφώνου ή σύρετε το δάχτυλό σας κατά μήκος του πληκτρολογίου της οθόνης." + "Οι φωνητικές εντολές είναι μια πειραματική λειτουργία, η οποία χρησιμοποιεί τη δικτυακή αναγνώριση ομιλίας της Google." + "Για να απενεργοποιήσετε τη φωνητική είσοδο, μεταβείτε στις ρυθμίσεις πληκτρολογίου." + "Για να χρησιμοποιήσετε τις φωνητικές εντολές, πιέστε το κουμπί μικροφώνου ή σύρετε το δάχτυλό σας κατά μήκος του πληκτρολογίου της οθόνης." "Μιλήστε τώρα" "Σε λειτουργία" @@ -162,7 +153,7 @@ "Ενεργοποίηση σχολίων χρηστών" "Βοηθήστε μας να βελτιώσουμε αυτό το πρόγραμμα επεξεργασίας μεθόδου εισόδου στέλνοντας αυτόματα στατιστικά στοιχεία και αναφορές σφαλμάτων στην Google." "Αγγίξτε για να διορθώσετε ξανά τις λέξεις" - "Μπορείτε να διορθώσετε ξανά τις λέξεις αγγίζοντας τις λέξεις που έχετε πληκτρολογήσει" + "Μπορείτε να διορθώσετε ξανά τις λέξεις αγγίζοντας τις λέξεις που έχετε πληκτρολογήσει" "Θέμα πληκτρολογίου" "πληκτρολόγιο" "φωνητική" @@ -178,11 +169,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/res/values-en-rGB/strings.xml index 1a6779ebe..04771b00b 100644 --- a/java/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/java/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -108,12 +108,6 @@ "ALT" - - - - - - @@ -124,9 +118,9 @@ "Voice input" "Voice input is not currently supported for your language, but does work in English." - "Voice input is an experimental feature using Google\'s networked speech recognition." - "To turn off voice input, go to keyboard settings." - "To use voice input, press the microphone button or slide your finger across the on-screen keyboard." + "Voice input is an experimental feature using Google\'s networked speech recognition." + "To turn off voice input, go to keyboard settings." + "To use voice input, press the microphone button or slide your finger across the on-screen keyboard." "Speak now" "Working" @@ -176,7 +170,7 @@ - + @@ -196,11 +190,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/res/values-es-rUS/strings.xml index 2b45351f4..b95a85683 100644 --- a/java/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/java/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -99,21 +99,15 @@ "ALT" - - - - - - "Más" "Tab" "Pausa" "Espera" "Entrada por voz" "La entrada por voz no está admitida en tu idioma, pero sí funciona en inglés." - "La entrada por voz es una característica experimental que utiliza la red de reconocimiento de voz de Google." - "Para desactivar la entrada por voz, ve a configuración del teclado." - "Para realizar entrada por voz, presiona el botón del micrófono o desliza tus dedos por el teclado en pantalla." + "La entrada por voz es una característica experimental que utiliza la red de reconocimiento de voz de Google." + "Para desactivar la entrada por voz, ve a configuración del teclado." + "Para realizar entrada por voz, presiona el botón del micrófono o desliza tus dedos por el teclado en pantalla." "Habla ahora" "Procesando" @@ -159,7 +153,7 @@ "Habilitar los comentarios del usuario" "Ayuda a mejorar este editor de método de introducción de texto al enviar las estadísticas de uso y los informes de error a Google." "Tocar para corregir palabras" - "Toca las palabras ingresadas que desees corregir" + "Toca las palabras ingresadas que desees corregir" "Tema del teclado" "Teclado" "Voz" @@ -175,11 +169,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-es/strings.xml b/java/res/values-es/strings.xml index 05bbbdad8..9e9afeec6 100644 --- a/java/res/values-es/strings.xml +++ b/java/res/values-es/strings.xml @@ -99,24 +99,15 @@ "ALT" - - - - - - "Más" - - - - - - + "Tab." + "Pausa" + "Espera" "Introducción de voz" "Actualmente la introducción de voz no está disponible en tu idioma, pero se puede utilizar en inglés." - "La introducción de voz es una función en fase experimental que utiliza la tecnología de reconocimiento de voz en red de Google." - "Para desactivar la función de introducción de voz, accede a la configuración del teclado." - "Para utilizar la función de introducción de voz, pulsa el botón de micrófono o desliza el dedo por el teclado en pantalla." + "La introducción de voz es una función en fase experimental que utiliza la tecnología de reconocimiento de voz en red de Google." + "Para desactivar la función de introducción de voz, accede a la configuración del teclado." + "Para utilizar la función de introducción de voz, pulsa el botón de micrófono o desliza el dedo por el teclado en pantalla." "Habla ahora" "En curso" @@ -162,7 +153,7 @@ "Habilitar comentarios de usuarios" "Ayuda a mejorar este editor de método de introducción de texto enviando estadísticas de uso e informes de error a Google." "Tocar para corregir palabras" - "Tocar palabras introducidas para corregirlas" + "Tocar palabras introducidas para corregirlas" "Tema de teclado" "teclado" "voz" @@ -178,11 +169,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-fa/strings.xml b/java/res/values-fa/strings.xml index 5d642fcfa..2cf84fc9d 100644 --- a/java/res/values-fa/strings.xml +++ b/java/res/values-fa/strings.xml @@ -110,12 +110,6 @@ "ALT" - - - - - - @@ -126,9 +120,9 @@ "ورودی صوتی" "ورودی صوتی در حال حاضر برای زبان شما پشتیبانی نمی شود اما برای زبان انگلیسی فعال است." - "ورودی صوتی یک ویژگی آزمایشی با استفاده از تشخیص گفتار شبکه Google است." - "برای خاموش کردن ورودی صدا، به تنظیمات صفحه کلید بروید." - "برای استفاده از ورودی صوتی، دکمه میکروفن را فشار دهید یا انگشت خود را روی صفحه کلید روی صفحه حرکت دهید." + "ورودی صوتی یک ویژگی آزمایشی با استفاده از تشخیص گفتار شبکه Google است." + "برای خاموش کردن ورودی صدا، به تنظیمات صفحه کلید بروید." + "برای استفاده از ورودی صوتی، دکمه میکروفن را فشار دهید یا انگشت خود را روی صفحه کلید روی صفحه حرکت دهید." "اکنون صحبت کنید" "در حال کار" @@ -178,7 +172,7 @@ - + @@ -198,11 +192,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-fi/strings.xml b/java/res/values-fi/strings.xml index 1fba2daf0..3ef11c483 100644 --- a/java/res/values-fi/strings.xml +++ b/java/res/values-fi/strings.xml @@ -110,12 +110,6 @@ "ALT" - - - - - - @@ -126,9 +120,9 @@ "Äänisyöte" "Äänisyötettä ei vielä tueta kielelläsi, mutta voit käyttää sitä englanniksi." - "Äänisyöte on kokeellinen Googlen puheentunnistusta käyttävä ominaisuus." - "Siirry näppäimistön asetuksiin poistaaksesi äänisyötteen käytöstä." - "Käytä äänisyötettä painamalla mikrofonipainiketta tai liu\'uttamalla sormeasi näytön näppäimistön poikki." + "Äänisyöte on kokeellinen Googlen puheentunnistusta käyttävä ominaisuus." + "Siirry näppäimistön asetuksiin poistaaksesi äänisyötteen käytöstä." + "Käytä äänisyötettä painamalla mikrofonipainiketta tai liu\'uttamalla sormeasi näytön näppäimistön poikki." "Puhu nyt" "Työstetään" @@ -178,7 +172,7 @@ - + @@ -198,11 +192,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-fr/strings.xml b/java/res/values-fr/strings.xml index b8be7baac..d7abbd1e0 100644 --- a/java/res/values-fr/strings.xml +++ b/java/res/values-fr/strings.xml @@ -99,24 +99,15 @@ "ALT" - - - - - - "Plus" - - - - - - + "Onglet" + "Pause" + "Attente" "Saisie vocale" "La saisie vocale n\'est pas encore prise en charge pour votre langue, mais elle fonctionne en anglais." - "La saisie vocale est une fonctionnalité expérimentale qui fait appel à la reconnaissance vocale en réseau de Google." - "Pour désactiver la saisie vocale, accédez aux paramètres du clavier." - "Pour utiliser la saisie vocale, appuyez sur la touche du microphone ou faites glisser votre doigt sur le clavier à l\'écran." + "La saisie vocale est une fonctionnalité expérimentale qui fait appel à la reconnaissance vocale en réseau de Google." + "Pour désactiver la saisie vocale, accédez aux paramètres du clavier." + "Pour utiliser la saisie vocale, appuyez sur la touche du microphone ou faites glisser votre doigt sur le clavier à l\'écran." "Parlez maintenant" "Traitement en cours" @@ -162,7 +153,7 @@ "Autoriser les commentaires des utilisateurs" "Contribuer à l\'amélioration de cet éditeur du mode de saisie grâce à l\'envoi automatique de statistiques d\'utilisation et de rapports d\'incident à Google." "Appuyer pour corriger les suggestions" - "Appuyer sur les mots saisis pour les corriger" + "Appuyer sur les mots saisis pour les corriger" "Thème du clavier" "clavier" "voix" @@ -178,11 +169,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-he/strings.xml b/java/res/values-he/strings.xml index 7129992c2..eb9c57a57 100644 --- a/java/res/values-he/strings.xml +++ b/java/res/values-he/strings.xml @@ -110,12 +110,6 @@ "ALT" - - - - - - @@ -126,9 +120,9 @@ "קלט קולי" "קלט קולי אינו נתמך בשלב זה בשפתך, אך הוא פועל באנגלית." - "קלט קולי הוא תכונה ניסיונית של זיהוי הדיבור ברשת של Google." - "כדי לכבות את הקלט הקולי, עבור להגדרות מקלדת." - "כדי להשתמש בקלט הקולי, לחץ על לחצן המיקרופון או החלק את האצבע על המקלדת שבמסך." + "קלט קולי הוא תכונה ניסיונית של זיהוי הדיבור ברשת של Google." + "כדי לכבות את הקלט הקולי, עבור להגדרות מקלדת." + "כדי להשתמש בקלט הקולי, לחץ על לחצן המיקרופון או החלק את האצבע על המקלדת שבמסך." "דבר כעת" "פועל" @@ -178,7 +172,7 @@ - + @@ -198,11 +192,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-hr/strings.xml b/java/res/values-hr/strings.xml index 2ec14347b..7888fb8d9 100644 --- a/java/res/values-hr/strings.xml +++ b/java/res/values-hr/strings.xml @@ -110,12 +110,6 @@ "ALT" - - - - - - @@ -126,9 +120,9 @@ "Glasovni unos" "Vaš jezik trenutno nije podržan za glasovni unos, ali radi za engleski." - "Glasovni unos je pokusna značajka koja koristi Googleovo umreženo prepoznavanje govora." - "Za isključivanje glasovnog unosa idite na postavke tipkovnice." - "Da biste koristili glasovni unos pritisnite gumb mikrofona ili kliznite prstom preko tipkovnice na zaslonu." + "Glasovni unos je pokusna značajka koja koristi Googleovo umreženo prepoznavanje govora." + "Za isključivanje glasovnog unosa idite na postavke tipkovnice." + "Da biste koristili glasovni unos pritisnite gumb mikrofona ili kliznite prstom preko tipkovnice na zaslonu." "Govorite sad" "Obrada" @@ -178,7 +172,7 @@ - + @@ -198,11 +192,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-hu/strings.xml b/java/res/values-hu/strings.xml index d94bc7fb2..6bc8ce91c 100644 --- a/java/res/values-hu/strings.xml +++ b/java/res/values-hu/strings.xml @@ -110,12 +110,6 @@ "ALT" - - - - - - @@ -126,9 +120,9 @@ "Hangbevitel" "A hangbevitel szolgáltatás jelenleg nem támogatja az Ön nyelvét, ám angolul működik." - "A hangbevitel a Google hálózati beszédfelismerését alkalmazó kísérleti funkció." - "A hangbevitelt a billentyűzet beállításai között lehet kikapcsolni." - "A hangbevitel használatához nyomja meg a mikrofon gombját vagy húzza végig az ujját a képernyő-billentyűzeten." + "A hangbevitel a Google hálózati beszédfelismerését alkalmazó kísérleti funkció." + "A hangbevitelt a billentyűzet beállításai között lehet kikapcsolni." + "A hangbevitel használatához nyomja meg a mikrofon gombját vagy húzza végig az ujját a képernyő-billentyűzeten." "Most beszéljen" "Feldolgozás" @@ -178,7 +172,7 @@ - + @@ -198,11 +192,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-id/strings.xml b/java/res/values-id/strings.xml index 0b28ad5aa..d88c2235b 100644 --- a/java/res/values-id/strings.xml +++ b/java/res/values-id/strings.xml @@ -110,12 +110,6 @@ "ALT" - - - - - - @@ -126,9 +120,9 @@ "Masukan suara" "Masukan suara saat ini tidak didukung untuk bahasa Anda, tetapi bekerja dalam Bahasa Inggris." - "Masukan suara adalah fitur eksperimental yang menggunakan pengenal suara berjaringan Google." - "Untuk mematikan masukan suara, buka setelan keyboard." - "Untuk menggunakan masukan suara, tekan tombol mikrofon atau geser jari Anda di sepanjang keyboard pada layar." + "Masukan suara adalah fitur eksperimental yang menggunakan pengenal suara berjaringan Google." + "Untuk mematikan masukan suara, buka setelan keyboard." + "Untuk menggunakan masukan suara, tekan tombol mikrofon atau geser jari Anda di sepanjang keyboard pada layar." "Ucapkan sekarang" "Bekerja" @@ -178,7 +172,7 @@ - + @@ -198,11 +192,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-it/strings.xml b/java/res/values-it/strings.xml index 7e15e3220..6e35b28c5 100644 --- a/java/res/values-it/strings.xml +++ b/java/res/values-it/strings.xml @@ -99,24 +99,15 @@ "ALT" - - - - - - "Altro" - - - - - - + "Tab" + "Pausa" + "Attesa" "Comandi vocali" "I comandi vocali non sono attualmente supportati per la tua lingua ma funzionano in inglese." - "I comandi vocali sono una funzione sperimentale che utilizza il riconoscimento vocale in rete di Google." - "Per disattivare i comandi vocali, vai alle impostazioni della tastiera." - "Per utilizzare i comandi vocali, premi il pulsante del microfono o fai scorrere il dito sulla tastiera sullo schermo." + "I comandi vocali sono una funzione sperimentale che utilizza il riconoscimento vocale in rete di Google." + "Per disattivare i comandi vocali, vai alle impostazioni della tastiera." + "Per utilizzare i comandi vocali, premi il pulsante del microfono o fai scorrere il dito sulla tastiera sullo schermo." "Parla ora" "Elaborazione in corso" @@ -162,7 +153,7 @@ "Attiva commenti degli utenti" "Aiuta a migliorare l\'editor del metodo di inserimento inviando automaticamente a Google statistiche sull\'utilizzo e segnalazioni sugli arresti anomali." "Tocca per correggere di nuovo le parole" - "Puoi correggere di nuovo le parole toccando quelle che hai digitato" + "Puoi correggere di nuovo le parole toccando quelle che hai digitato" "Tema della tastiera" "tastiera" "vocale" @@ -178,11 +169,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-ja/strings.xml b/java/res/values-ja/strings.xml index 1d72ef425..1bd5cbf34 100644 --- a/java/res/values-ja/strings.xml +++ b/java/res/values-ja/strings.xml @@ -99,24 +99,15 @@ "ALT" - - - - - - "Shift" - - - - - - + "Tab" + "停止" + "待機" "音声入力" "音声入力は現在英語には対応していますが、日本語には対応していません。" - "音声入力はGoogleのネットワーク音声認識技術を利用した試験段階の機能です。" - "音声入力をOFFにするには、キーボードの設定を開きます。" - "音声入力するには、マイクボタンを押すか画面キーボードをスワイプしてください。" + "音声入力はGoogleのネットワーク音声認識技術を利用した試験段階の機能です。" + "音声入力をOFFにするには、キーボードの設定を開きます。" + "音声入力するには、マイクボタンを押すか画面キーボードをスワイプしてください。" "お話しください" "処理中" @@ -162,7 +153,7 @@ "ユーザーフィードバックを有効にする" "IMEの機能向上のため、使用統計状況やクラッシュレポートをGoogleに自動送信します。" "タップして語句を再修正" - "入力した語句をタップすると語句を再修正できます" + "入力した語句をタップすると語句を再修正できます" "キーボードテーマ" "キーボード" "音声" @@ -178,11 +169,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-ko/strings.xml b/java/res/values-ko/strings.xml index f17ab0478..6e69b649e 100644 --- a/java/res/values-ko/strings.xml +++ b/java/res/values-ko/strings.xml @@ -99,24 +99,15 @@ "ALT" - - - - - - "더보기" - - - - - - + "탭" + "일시 중지" + "대기" "음성 입력" "음성 입력은 현재 자국어로 지원되지 않으며 영어로 작동됩니다." - "음성 입력은 Google의 네트워크화된 음성 인식을 사용하는 실험적 기능입니다." - "음성 입력을 사용하지 않으려면 키보드 설정으로 이동하세요." - "음성 입력을 사용하려면 마이크 버튼을 누르거나 터치 키보드 위로 손가락을 미끄러지듯 움직이세요." + "음성 입력은 Google의 네트워크화된 음성 인식을 사용하는 실험적 기능입니다." + "음성 입력을 사용하지 않으려면 키보드 설정으로 이동하세요." + "음성 입력을 사용하려면 마이크 버튼을 누르거나 터치 키보드 위로 손가락을 미끄러지듯 움직이세요." "지금 말하세요." "인식 중" @@ -162,7 +153,7 @@ "사용자 의견 사용" "사용 통계 및 충돌 보고서를 Google에 자동으로 전송하여 입력 방법 편집기의 개선에 도움을 줍니다." "터치하여 단어 다시 수정" - "입력한 단어를 터치하면 다시 수정할 수 있습니다." + "입력한 단어를 터치하면 다시 수정할 수 있습니다." "키보드 테마" "키보드" "음성" @@ -178,11 +169,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-lt/strings.xml b/java/res/values-lt/strings.xml index 0bbcf74cc..dc897e773 100644 --- a/java/res/values-lt/strings.xml +++ b/java/res/values-lt/strings.xml @@ -110,12 +110,6 @@ "ALT" - - - - - - @@ -126,9 +120,9 @@ "Balso įvestis" "Šiuo metu balso įvestis jūsų kompiuteryje nepalaikoma, bet ji veikia anglų k." - "Balso įvestis – tai eksperimentinė funkcija, naudojanti „Google“ tinklo kalbos atpažinimą." - "Jei norite išjungti balso įvestį, eikite į klaviatūros nustatymus." - "Jei norite naudoti balso įvestį, paspauskite mikrofono mygtuką arba pirštu slyskite ekranine klaviatūra." + "Balso įvestis – tai eksperimentinė funkcija, naudojanti „Google“ tinklo kalbos atpažinimą." + "Jei norite išjungti balso įvestį, eikite į klaviatūros nustatymus." + "Jei norite naudoti balso įvestį, paspauskite mikrofono mygtuką arba pirštu slyskite ekranine klaviatūra." "Kalbėkite dabar" "Veikia" @@ -178,7 +172,7 @@ - + @@ -198,11 +192,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-lv/strings.xml b/java/res/values-lv/strings.xml index c1c46ea2e..a4518745d 100644 --- a/java/res/values-lv/strings.xml +++ b/java/res/values-lv/strings.xml @@ -110,12 +110,6 @@ "ALT" - - - - - - @@ -126,9 +120,9 @@ "Balss ievade" "Balss ievade jūsu valodā pašlaik netiek atbalstīta, taču tā ir pieejama angļu valodā." - "Balss ievade ir izmēģinājuma funkcija, kuras pamatā ir Google tīkla runas atpazīšanas līdzeklis." - "Lai izslēgtu balss ievadi, atveriet tastatūras iestatījumus." - "Lai izmantotu balss ievadi, nospiediet mikrofona pogu vai slidiniet pirkstus pāri ekrāna tastatūrai." + "Balss ievade ir izmēģinājuma funkcija, kuras pamatā ir Google tīkla runas atpazīšanas līdzeklis." + "Lai izslēgtu balss ievadi, atveriet tastatūras iestatījumus." + "Lai izmantotu balss ievadi, nospiediet mikrofona pogu vai slidiniet pirkstus pāri ekrāna tastatūrai." "Runājiet!" "Notiek apstrāde" @@ -178,7 +172,7 @@ - + @@ -198,11 +192,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-nb/strings.xml b/java/res/values-nb/strings.xml index f24854689..a0fa5f5f7 100644 --- a/java/res/values-nb/strings.xml +++ b/java/res/values-nb/strings.xml @@ -99,24 +99,15 @@ "ALT" - - - - - - "Mer" - - - - - - + "Tab" + "Pause" + "Vent" "Stemmedata" "Stemmedata håndteres foreløpig ikke på ditt språk, men fungerer på engelsk." - "Talekommandoer er en eksperimentell funksjon som bruker Googles nettverksbaserte talegjenkjenning." - "Gå til innstillinger for tastatur for å slå av stemmedata." - "Du bruker talekommandoer ved å trykke på mikrofonknappen eller skyve fingeren over tastaturet på skjermen." + "Talekommandoer er en eksperimentell funksjon som bruker Googles nettverksbaserte talegjenkjenning." + "Gå til innstillinger for tastatur for å slå av stemmedata." + "Du bruker talekommandoer ved å trykke på mikrofonknappen eller skyve fingeren over tastaturet på skjermen." "Snakk nå" "Arbeider" @@ -162,7 +153,7 @@ "Aktiver brukertilbakemelding" "Ved å sende bruksstatistikk og programstopprapporter til Google automatisk, hjelper du oss med å gjøre redigeringsfunksjonen for denne inndatametoden enda bedre." "Trykk for å endre ord" - "Du kan endre innskrevne ord ved å trykke på dem" + "Du kan endre innskrevne ord ved å trykke på dem" "Tastaturtema" "tastatur" "stemme" @@ -178,11 +169,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-nl/strings.xml b/java/res/values-nl/strings.xml index b4c4d6708..72ca39d55 100644 --- a/java/res/values-nl/strings.xml +++ b/java/res/values-nl/strings.xml @@ -99,24 +99,15 @@ "Alt" - - - - - - "Meer" - - - - - - + "Tab" + "Onderbr." + "Wacht" "Spraakinvoer" "Spraakinvoer wordt momenteel niet ondersteund in uw taal, maar is wel beschikbaar in het Engels." - "Spraakinvoer is een experimentele functie met de spraakherkenning van het Google-netwerk." - "Als u spraakinvoer wilt uitschakelen, gaat u naar de toetsenbordinstellingen." - "Als u spraakinvoer gebruikt, drukt u op de microfoonknop of schuift u uw vinger over het schermtoetsenbord." + "Spraakinvoer is een experimentele functie met de spraakherkenning van het Google-netwerk." + "Als u spraakinvoer wilt uitschakelen, gaat u naar de toetsenbordinstellingen." + "Als u spraakinvoer gebruikt, drukt u op de microfoonknop of schuift u uw vinger over het schermtoetsenbord." "Nu spreken" "Wordt uitgevoerd" @@ -162,7 +153,7 @@ "Gebruikersfeedback inschakelen." "Help deze invoermethode te verbeteren door automatisch gebruiksstatistieken en crashmeldingen naar Google te verzenden." "Raak aan om woorden opnieuw te corrigeren" - "U kunt woorden opnieuw corrigeren door woorden aan te raken die u heeft getypt" + "U kunt woorden opnieuw corrigeren door woorden aan te raken die u heeft getypt" "Toetsenbordthema" "toetsenbord" "spraak" @@ -178,11 +169,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-pl/strings.xml b/java/res/values-pl/strings.xml index 036a5a571..175e52f83 100644 --- a/java/res/values-pl/strings.xml +++ b/java/res/values-pl/strings.xml @@ -99,24 +99,15 @@ "ALT" - - - - - - "Więcej" - - - - - - + "Tab" + "Pauza" + "Czekaj" "Wprowadzanie głosowe" "Wprowadzanie głosowe obecnie nie jest obsługiwane w Twoim języku, ale działa w języku angielskim." - "Wprowadzanie głosowe to funkcja eksperymentalna wykorzystująca funkcję firmy Google umożliwiającą rozpoznawanie mowy przy użyciu sieci." - "Aby wyłączyć wprowadzanie głosowe, przejdź do ustawień klawiatury." - "Aby skorzystać z wprowadzania głosowego, naciśnij przycisk mikrofonu lub przesuń palcem po klawiaturze ekranowej." + "Wprowadzanie głosowe to funkcja eksperymentalna wykorzystująca funkcję firmy Google umożliwiającą rozpoznawanie mowy przy użyciu sieci." + "Aby wyłączyć wprowadzanie głosowe, przejdź do ustawień klawiatury." + "Aby skorzystać z wprowadzania głosowego, naciśnij przycisk mikrofonu lub przesuń palcem po klawiaturze ekranowej." "Mów teraz" "W toku" @@ -162,7 +153,7 @@ "Włącz przesyłanie opinii użytkownika" "Pomóż ulepszyć edytor tej metody wprowadzania, automatycznie wysyłając do Google statystyki użycia i raporty o awariach." "Dotknij, aby ponownie poprawić słowa" - "Możesz ponownie poprawiać wprowadzone słowa, dotykając ich" + "Możesz ponownie poprawiać wprowadzone słowa, dotykając ich" "Motyw klawiatury" "klawiatura" "głosowe" @@ -178,11 +169,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/res/values-pt-rPT/strings.xml index 785ba94c5..f99485d3a 100644 --- a/java/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/java/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -99,24 +99,15 @@ "ALT" - - - - - - "Mais" - - - - - - + "Tab" + "Pausa" + "Esp." "Entrada de voz" "Actualmente, a entrada de voz não é suportada para o seu idioma, mas funciona em inglês." - "A entrada de voz é uma funcionalidade experimental que utiliza o reconhecimento de voz em rede da Google." - "Para desactivar a entrada de voz, aceda às definições do teclado." - "Para utilizar a entrada de voz, prima o botão do microfone ou deslize o dedo no teclado do ecrã." + "A entrada de voz é uma funcionalidade experimental que utiliza o reconhecimento de voz em rede da Google." + "Para desactivar a entrada de voz, aceda às definições do teclado." + "Para utilizar a entrada de voz, prima o botão do microfone ou deslize o dedo no teclado do ecrã." "Falar agora" "A executar" @@ -162,7 +153,7 @@ "Activar comentários do utilizador" "Envie automaticamente estatísticas de utilização e relatórios de falhas para a Google e ajude-nos a melhor este editor de método de introdução." "Tocar para voltar a corrigir palavras" - "Pode voltar a corrigir palavras tocando naquelas que escreveu" + "Pode voltar a corrigir palavras tocando naquelas que escreveu" "Tema do teclado" "teclado" "voz" @@ -178,11 +169,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-pt/strings.xml b/java/res/values-pt/strings.xml index 78ac60988..8be591fc8 100644 --- a/java/res/values-pt/strings.xml +++ b/java/res/values-pt/strings.xml @@ -99,24 +99,15 @@ "ALT" - - - - - - "Mais" - - - - - - + "Tab" + "Pausa" + "Esp." "Entrada de voz" "A entrada de voz não é suportada no momento para o seu idioma, mas funciona em inglês." - "A entrada de voz é um recurso experimental que usa o reconhecimento de fala de rede do Google." - "Para desativar a entrada de voz, vá para as configurações do teclado." - "Para usar a entrada de voz, pressione o botão com o microfone ou deslize o dedo sobre o teclado na tela." + "A entrada de voz é um recurso experimental que usa o reconhecimento de fala de rede do Google." + "Para desativar a entrada de voz, vá para as configurações do teclado." + "Para usar a entrada de voz, pressione o botão com o microfone ou deslize o dedo sobre o teclado na tela." "Fale agora" "Trabalhando" @@ -162,7 +153,7 @@ "Ativar comentário do usuário" "Ajude a melhorar este editor de método de entrada enviando automaticamente ao Google estatísticas de uso e relatórios de falhas." "Toque para corrigir novamente as palavras" - "Você pode fazer novamente a correção tocando nas palavras digitadas" + "Você pode fazer novamente a correção tocando nas palavras digitadas" "Tema do teclado" "teclado" "voz" @@ -178,11 +169,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-rm/strings.xml b/java/res/values-rm/strings.xml index f60c54887..f7b54be1d 100644 --- a/java/res/values-rm/strings.xml +++ b/java/res/values-rm/strings.xml @@ -107,12 +107,6 @@ "ALT" - - - - - - @@ -123,9 +117,9 @@ "Cumonds vocals" "\"Cumonds vocals en Vossa lingua na vegnan actualmain betg sustegnids, ma la funcziun è disponibla per englais.\"" - "Ils cumonds vocals èn ina funcziunalitad experimentala che utilisescha la renconuschientscha vocala da rait da Google." - "\"Per deactivar ils cumonds vocals, avri ils parameters da tastatura.\"" - "\"Per utilisar ils cumonds vocals, smatgai il buttun dal microfon u stritgai cun il det sur la tastatura dal visur.\"" + "Ils cumonds vocals èn ina funcziunalitad experimentala che utilisescha la renconuschientscha vocala da rait da Google." + "\"Per deactivar ils cumonds vocals, avri ils parameters da tastatura.\"" + "\"Per utilisar ils cumonds vocals, smatgai il buttun dal microfon u stritgai cun il det sur la tastatura dal visur.\"" "Ussa discurrer" "Operaziun en progress" @@ -173,7 +167,7 @@ "Gidai a meglierar quest editur da la metoda d\'endataziun cun trametter automaticamain datas statisticas davart l\'utilisaziun e rapports da collaps a Google." - + "Design da la tastatura" "tastatura" @@ -190,11 +184,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-ro/strings.xml b/java/res/values-ro/strings.xml index 5500b1246..659d84cd4 100644 --- a/java/res/values-ro/strings.xml +++ b/java/res/values-ro/strings.xml @@ -110,12 +110,6 @@ "ALT" - - - - - - @@ -126,9 +120,9 @@ "Intrare voce" "Intrarea vocală nu este acceptată în prezent pentru limba dvs., însă funcţionează în limba engleză." - "Intrarea vocală este o funcţie experimentală ce utilizează recunoaşterea vocală în reţea oferită de Google." - "Pentru a dezactiva intrarea vocală, accesaţi setările tastaturii." - "Pentru a utiliza intrarea vocală, apăsaţi butonul de microfon sau glisaţi degetul de-a lungul tastaturii de pe ecran." + "Intrarea vocală este o funcţie experimentală ce utilizează recunoaşterea vocală în reţea oferită de Google." + "Pentru a dezactiva intrarea vocală, accesaţi setările tastaturii." + "Pentru a utiliza intrarea vocală, apăsaţi butonul de microfon sau glisaţi degetul de-a lungul tastaturii de pe ecran." "Vorbiţi acum" "Se analizează" @@ -178,7 +172,7 @@ - + @@ -198,11 +192,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-ru/strings.xml b/java/res/values-ru/strings.xml index 57fbdfa56..fe27d1847 100644 --- a/java/res/values-ru/strings.xml +++ b/java/res/values-ru/strings.xml @@ -99,24 +99,15 @@ "ALT" - - - - - - "Еще" - - - - - - + "Tab" + "Приостановить" + "Подождите" "Голосовой ввод" "В настоящее время функция голосового ввода не поддерживает ваш язык, но вы можете пользоваться ей на английском." - "Голосовой ввод – экспериментальная функция на основе технологии сетевого распознавания речи от Google." - "Функция голосового ввода отключается в настройках клавиатуры." - "Чтобы использовать голосовой ввод, нажмите кнопку микрофона или проведите пальцем по экранной клавиатуре." + "Голосовой ввод – экспериментальная функция на основе технологии сетевого распознавания речи от Google." + "Функция голосового ввода отключается в настройках клавиатуры." + "Чтобы использовать голосовой ввод, нажмите кнопку микрофона или проведите пальцем по экранной клавиатуре." "Говорите" "Выполняется обработка" @@ -162,7 +153,7 @@ "Включить отправку сведений" "Помогите усовершенствовать редактор способа ввода, разрешив отправку статистики и отчетов о сбоях в Google." "Исправление нажатием" - "Нажмите на слово, чтобы исправить его" + "Нажмите на слово, чтобы исправить его" "Вид клавиатуры" "клавиатура" "голосовой" @@ -178,11 +169,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-sk/strings.xml b/java/res/values-sk/strings.xml index 65ab71e55..745e27eda 100644 --- a/java/res/values-sk/strings.xml +++ b/java/res/values-sk/strings.xml @@ -110,12 +110,6 @@ "ALT" - - - - - - @@ -126,9 +120,9 @@ "Hlasový vstup" "Pre váš jazyk aktuálne nie je hlasový vstup podporovaný, ale funguje v angličtine." - "Hlasový vstup je experimentálna funkcia, ktorá využíva sieťové rozpoznanie reči spoločnosti Google." - "Ak chcete vypnúť hlasový vstup, prejdite na nastavenia klávesnice." - "Ak chcete použiť hlasový vstup, stlačte tlačidlo mikrofónu alebo prejdite prstom po klávesnici na obrazovke." + "Hlasový vstup je experimentálna funkcia, ktorá využíva sieťové rozpoznanie reči spoločnosti Google." + "Ak chcete vypnúť hlasový vstup, prejdite na nastavenia klávesnice." + "Ak chcete použiť hlasový vstup, stlačte tlačidlo mikrofónu alebo prejdite prstom po klávesnici na obrazovke." "Hovorte" "Prebieha spracovanie" @@ -178,7 +172,7 @@ - + @@ -198,11 +192,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-sl/strings.xml b/java/res/values-sl/strings.xml index fbba75e92..139a95044 100644 --- a/java/res/values-sl/strings.xml +++ b/java/res/values-sl/strings.xml @@ -110,12 +110,6 @@ "ALT" - - - - - - @@ -126,9 +120,9 @@ "Glasovni vnos" "Glasovni vnos trenutno ni podprt v vašem jeziku, deluje pa v angleščini." - "Glasovni vnos je poskusna funkcija, ki uporablja Googlovo omrežno prepoznavanje govora." - "Če želite izklopiti glasovni vnos, pojdite na nastavitve tipkovnice." - "Če želite uporabiti glasovni vnos, pritisnite gumb z mikrofonom ali podrsajte s prstom po zaslonski tipkovnici." + "Glasovni vnos je poskusna funkcija, ki uporablja Googlovo omrežno prepoznavanje govora." + "Če želite izklopiti glasovni vnos, pojdite na nastavitve tipkovnice." + "Če želite uporabiti glasovni vnos, pritisnite gumb z mikrofonom ali podrsajte s prstom po zaslonski tipkovnici." "Začnite govoriti" "Obdelava" @@ -178,7 +172,7 @@ - + @@ -198,11 +192,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-sr/strings.xml b/java/res/values-sr/strings.xml index 4fbb2e416..8694ec73a 100644 --- a/java/res/values-sr/strings.xml +++ b/java/res/values-sr/strings.xml @@ -110,12 +110,6 @@ "ALT" - - - - - - @@ -126,9 +120,9 @@ "Гласовни унос" "Гласовни унос тренутно није подржан за ваш језик, али функционише на енглеском." - "Гласовни унос је експериментална функција која користи Google-ово мрежно препознавање гласа." - "Да бисте искључили гласовни унос, идите на подешавања тастатуре." - "Да бисте користили гласовни унос, притисните дугме за микрофон или превуците прст преко тастатуре на екрану." + "Гласовни унос је експериментална функција која користи Google-ово мрежно препознавање гласа." + "Да бисте искључили гласовни унос, идите на подешавања тастатуре." + "Да бисте користили гласовни унос, притисните дугме за микрофон или превуците прст преко тастатуре на екрану." "Говорите сада" "Обрада" @@ -178,7 +172,7 @@ - + @@ -198,11 +192,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-sv/strings.xml b/java/res/values-sv/strings.xml index 621a8ab06..46f9f9fe3 100644 --- a/java/res/values-sv/strings.xml +++ b/java/res/values-sv/strings.xml @@ -99,24 +99,15 @@ "ALT" - - - - - - "Mer" - - - - - - + "Tabb" + "Pausa" + "Vänta" "Röstindata" "Röstindata stöds inte på ditt språk än, men tjänsten fungerar på engelska." - "Röstinmatning är en funktion på experimentstadiet som använder Googles nätverks taligenkänning." - "Om du vill stänga av röstindata öppnar du inställningarna för tangentbordet." - "Om du vill använda röstinmatning trycker du på mikrofonknappen eller drar fingret över tangentbordet på skärmen." + "Röstinmatning är en funktion på experimentstadiet som använder Googles nätverks taligenkänning." + "Om du vill stänga av röstindata öppnar du inställningarna för tangentbordet." + "Om du vill använda röstinmatning trycker du på mikrofonknappen eller drar fingret över tangentbordet på skärmen." "Tala nu" "Fungerar" @@ -162,7 +153,7 @@ "Aktivera synpunkter från användare" "Du kan hjälpa till att förbättra inmatningsmetoden genom att automatiskt skicka användningsstatistik och felrapporter till Google." "Tryck om du vill korrigera om ord" - "Du kan korrigera om ord genom att trycka på ord som du har skrivit" + "Du kan korrigera om ord genom att trycka på ord som du har skrivit" "Tangentbordstema" "tangentbord" "röst" @@ -178,11 +169,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-th/strings.xml b/java/res/values-th/strings.xml index ff65c2574..813ad6cc5 100644 --- a/java/res/values-th/strings.xml +++ b/java/res/values-th/strings.xml @@ -110,12 +110,6 @@ "ALT" - - - - - - @@ -126,9 +120,9 @@ "การป้อนข้อมูลด้วยเสียง" "ขณะนี้การป้อนข้อมูลด้วยเสียงยังไม่ได้รับการสนับสนุนในภาษาของคุณ แต่ใช้ได้ในภาษาอังกฤษ" - "การป้อนข้อมูลด้วยเสียงเป็นคุณลักษณะทดลองที่ใช้การจดจำเสียงที่มีการสร้างเครือข่ายไว้ของ Google" - "หากต้องการปิดการป้อนข้อมูลด้วยเสียง ไปที่การตั้งค่าแป้นพิมพ์" - "หากต้องการใช้การป้อนข้อมูลด้วยเสียง กดปุ่มไมโครโฟนหรือเลื่อนนิ้วผ่านแป้นพิมพ์บนหน้าจอ" + "การป้อนข้อมูลด้วยเสียงเป็นคุณลักษณะทดลองที่ใช้การจดจำเสียงที่มีการสร้างเครือข่ายไว้ของ Google" + "หากต้องการปิดการป้อนข้อมูลด้วยเสียง ไปที่การตั้งค่าแป้นพิมพ์" + "หากต้องการใช้การป้อนข้อมูลด้วยเสียง กดปุ่มไมโครโฟนหรือเลื่อนนิ้วผ่านแป้นพิมพ์บนหน้าจอ" "พูดได้เลย" "กำลังทำงาน" @@ -178,7 +172,7 @@ - + @@ -198,11 +192,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-tl/strings.xml b/java/res/values-tl/strings.xml index f7adceea3..e06908213 100644 --- a/java/res/values-tl/strings.xml +++ b/java/res/values-tl/strings.xml @@ -110,12 +110,6 @@ "ALT" - - - - - - @@ -126,9 +120,9 @@ "Pag-input ng boses" "Hindi kasalukuyang suportado ang pag-input ng boses para sa iyong wika, ngunit gumagana sa Ingles." - "Ang pag-input ng boses ay isang tampok na pang-eksperimento na gumagamit ng naka-network na pagkilala sa pananalita ng Google." - "Upang i-off ang pag-input ng boses, pumunta sa mga setting ng keyboard." - "Upang gumamit ng pag-input ng boses, pindutin ang pindutang microphone o i-slide ang iyong daliri sa screen keyboard." + "Ang pag-input ng boses ay isang tampok na pang-eksperimento na gumagamit ng naka-network na pagkilala sa pananalita ng Google." + "Upang i-off ang pag-input ng boses, pumunta sa mga setting ng keyboard." + "Upang gumamit ng pag-input ng boses, pindutin ang pindutang microphone o i-slide ang iyong daliri sa screen keyboard." "Magsalita ngayon" "Nagtatrabaho" @@ -178,7 +172,7 @@ - + @@ -198,11 +192,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-tr/strings.xml b/java/res/values-tr/strings.xml index 37f3ed92d..3b7c1b839 100644 --- a/java/res/values-tr/strings.xml +++ b/java/res/values-tr/strings.xml @@ -99,24 +99,15 @@ "ALT" - - - - - - "Diğer" - - - - - - + "Sekm" + "Durkl" + "Bekle" "Ses girişi" "Ses girişi, şu anda sizin diliniz için desteklenmiyor ama İngilizce dilinde kullanılabilir." - "Ses girişi, Google\'ın ağ bağlantılı ses tanıma işlevini kullanan deneysel bir özelliktir." - "Ses girişini kapatmak için klavye ayarlarına gidin." - "Ses girişini kullanmak için mikrofon düğmesine basın veya parmağınızı dokunmatik klavye üzerinde kaydırın." + "Ses girişi, Google\'ın ağ bağlantılı ses tanıma işlevini kullanan deneysel bir özelliktir." + "Ses girişini kapatmak için klavye ayarlarına gidin." + "Ses girişini kullanmak için mikrofon düğmesine basın veya parmağınızı dokunmatik klavye üzerinde kaydırın." "Şimdi konuşun" "Çalışıyor" @@ -162,7 +153,7 @@ "Kullanıcı geri bildirimini etkinleştir" "Kullanım istatistiklerini ve kilitlenme raporlarını Google\'a otomatik olarak göndererek bu giriş yöntemi düzenleyicisinin iyileştirilmesine yardımcı olun." "Kelimeleri düzeltmek için dokunun" - "Yazdığınız kelimelere dokunarak kelimelerde düzeltme yapabilirsiniz" + "Yazdığınız kelimelere dokunarak kelimelerde düzeltme yapabilirsiniz" "Klavye Teması" "klavye" "ses" @@ -178,11 +169,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-uk/strings.xml b/java/res/values-uk/strings.xml index 2851a1bc5..b7b8fb86c 100644 --- a/java/res/values-uk/strings.xml +++ b/java/res/values-uk/strings.xml @@ -110,12 +110,6 @@ "ALT" - - - - - - @@ -126,9 +120,9 @@ "Голос. ввід" "Голос. ввід наразі не підтрим. для вашої мови, але можна користуватися англійською." - "Голос. ввід є експеремент. ф-цією, яка викор. мережеве розпізнавання голосу Google." - "Щоб вимкн. голос ввід, йдіть до налашт-нь клавіатури." - "Щоб викор. голос. ввід, натисніть кнопку мікрофона або пересуньте палець на екранній клавіатурі." + "Голос. ввід є експеремент. ф-цією, яка викор. мережеве розпізнавання голосу Google." + "Щоб вимкн. голос ввід, йдіть до налашт-нь клавіатури." + "Щоб викор. голос. ввід, натисніть кнопку мікрофона або пересуньте палець на екранній клавіатурі." "Диктуйте" "Працює" @@ -178,7 +172,7 @@ - + @@ -198,11 +192,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-vi/strings.xml b/java/res/values-vi/strings.xml index d006d03c7..c549f2114 100644 --- a/java/res/values-vi/strings.xml +++ b/java/res/values-vi/strings.xml @@ -110,12 +110,6 @@ "ALT" - - - - - - @@ -126,9 +120,9 @@ "Nhập liệu bằng giọng nói" "Nhập liệu bằng giọng nói hiện không được hỗ trợ cho ngôn ngữ của bạn nhưng hoạt động với ngôn ngữ tiếng Anh." - "Nhập liệu bằng giọng nói là tính năng thử nghiệm sử dụng nhận dạng tiếng nói được kết nối mạng của Google." - "Để tắt nhập liệu bằng giọng nói, đi tới cài đặt bàn phím." - "Để sử dụng nhập liệu bằng giọng nói, hãy nhấn nút micrô hoặc trượt ngón tay trên bàn phím ảo." + "Nhập liệu bằng giọng nói là tính năng thử nghiệm sử dụng nhận dạng tiếng nói được kết nối mạng của Google." + "Để tắt nhập liệu bằng giọng nói, đi tới cài đặt bàn phím." + "Để sử dụng nhập liệu bằng giọng nói, hãy nhấn nút micrô hoặc trượt ngón tay trên bàn phím ảo." "Xin mời nói" "Đang hoạt động" @@ -178,7 +172,7 @@ - + @@ -198,11 +192,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/res/values-zh-rCN/strings.xml index cc6c2a776..5ad059c69 100644 --- a/java/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/java/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -99,24 +99,15 @@ "ALT" - - - - - - "更多" - - - - - - + "Tab" + "暂停" + "等待" "语音输入" "语音输入功能当前还不支持您的语言,您只能输入英语语音。" - "语音输入是一项试验性的功能,它采用了 Google 的网络语音识别功能。" - "要关闭语音输入功能,请转至键盘设置。" - "要使用语音输入,请按麦克风按钮或者在屏幕键盘上滑动手指。" + "语音输入是一项试验性的功能,它采用了 Google 的网络语音识别功能。" + "要关闭语音输入功能,请转至键盘设置。" + "要使用语音输入,请按麦克风按钮或者在屏幕键盘上滑动手指。" "请开始说话" "正在处理" @@ -162,7 +153,7 @@ "启用用户反馈" "自动向 Google 发送使用情况统计信息和崩溃报告,帮助改进该输入法编辑器。" "触摸即可更正字词" - "您可以触摸已键入的字词,对其进行更正" + "您可以触摸已键入的字词,对其进行更正" "键盘主题" "键盘" "语音" @@ -178,11 +169,13 @@ - + - + + + diff --git a/java/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/res/values-zh-rTW/strings.xml index 50278e2df..5465d86fd 100644 --- a/java/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/java/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -99,24 +99,15 @@ "ALT" - - - - - - "更多" - - - - - - + "Tab" + "暫停" + "等候" "語音輸入" "語音輸入目前不支援您的語言,但是可以辨識英文。" - "語音輸入這項實驗功能運用了 Google 的網路語音辨識系統。" - "請前往鍵盤設定來關閉語音輸入。" - "如要使用語音輸入,按下 [麥克風] 按鈕,或將手指滑過螢幕小鍵盤即可。" + "語音輸入這項實驗功能運用了 Google 的網路語音辨識系統。" + "請前往鍵盤設定來關閉語音輸入。" + "如要使用語音輸入,按下 [麥克風] 按鈕,或將手指滑過螢幕小鍵盤即可。" "請說話" "辨識中" @@ -162,7 +153,7 @@ "啟用使用者意見回饋" "自動將使用統計資料和當機報告傳送給 Google,協助改善這個輸入法編輯器。" "輕觸即可重新修正字詞" - "只要輕觸您所輸入的字詞,即可重新予以修正" + "只要輕觸您所輸入的字詞,即可重新予以修正" "鍵盤主題" "鍵盤" "語音" @@ -178,11 +169,13 @@ - + - + + +