"የAndroid ቁልፍ ሰሌዳ (AOSP)"
"የAndroid ቁልፍ ሰሌዳ ቅንብሮች (AOSP)"
"Android ፊደል አራሚ (AOSP)"
"የAndroid ፊደል አራሚ ቅንብሮች (AOSP)"
"ግቤት አማራጮች"
"የጥናት የምዝግብ ማስታወሻ ትዕዛዞች"
"የእውቅያ ስሞችን ተመልከት"
"ፊደል አራሚ ከእውቅያ ዝርዝርህ የገቡትን ይጠቀማል"
"በቁልፍመጫንጊዜ አንዝር"
"በቁልፍ መጫን ላይ የሚወጣ ድምፅ"
"ቁልፍ ጫን ላይ ብቅ ባይ"
"አጠቃላይ"
"ፅሁፍ አስተካክል"
"በምልክት መተየብ"
"ሌሎች አማራጮች"
"የላቁ ቅንብሮች"
"ለብቁ ተጠቃሚዎች አማራጮች"
"ወደ ሌሎች የግቤት ስልቶች ቀይር"
"የቋንቋ መቀየሪያ ቁልፍ ሌሎች የግቤት ስልቶችንም ይሸፍናል"
"የቋንቋ መቀየሪያ ቁልፍ"
"በርካታ የግቤት ቋንቋዎች ሲነቁ አሳይ"
"ተንሸራታች አመልካች አሳይ"
"ከShift ወይም የምልክት ቁልፎች በማንሸራተት ላይ ሳለ ምስላዊ ምልክት አሳይ"
"የቁልፍ ብቅ ባይ መዘግየትን ያስወገዳል"
"የዘገየ የለም"
"ነባሪ"
"%sሚሊሰከንድ"
"የዕውቂያ ስም ጠቁም"
"ከዕውቂያዎች ለጥቆማዎች እና ማስተካከያዎች ስሞች ተጠቀም"
"የድርብ-ክፍተት ነጥብ"
"የክፍተት አሞሌው ላይ ሁለቴ መታ ማድረግ አንድ ነጥብ እና ክፍተት አስከትሎ ያስገባል"
"ራስ-ሰር አቢይ ማድረግ"
"የእያንዳንዱ ዓረፍተ ነገር የመጀመሪያ ቃል በአቢይ ሆሄ ያስቀምጡ"
"መዝገበ ቃላቶች ጨምር"
"ዋና መዝገበ ቃላት"
"የማስተካከያ ጥቆማዎች አሳይ"
"እየተየብክ ተመራጭ ቃላትን አሳይ"
"ሁልጊዜ አሳይ"
"በቁም አቀማመጥ ሁነታ አሳይ"
"ሁልጊዜ ደብቅ"
"በራስ-ማስተካከል"
"የቦታ ቁልፍ እና ሥርዓተ ነጥብ በስህተት የተተየቡ ቃላትን በራስሰር ያስተካክላሉ ።"
"ውጪ"
"መጠነኛ"
"ኃይለኛ"
"በጣም ቁጡ"
"የቀጣይ ቃል አስተያየቶች"
"አስተያየቶች መስጠት ላይ ቀዳሚውን ቃል ተጠቀም"
"በምልክት መተየብ ያንቁ"
"በፊደሎች መካከል በማንሸራተት ቃል ያስገቡ"
"ምልክት የሚሄድበት መንገድ አሳይ"
"ተለዋዋጭ ተንሳፋፊ ቅድመ-እይታ"
"ምልክት እየሰጡ ሳሉ በአስተያየት የተጠቆመው ቃል ይመልከቱ"
"%s : ተቀምጧል"
"ሂድ"
"በመቀጠል"
"ቀዳሚ"
"ተከናውኗል"
" ይላኩ"
"ላፍታ አቁም"
"ቆይ"
"የይለፍቃል ቁልፎች ጮክ በለው ሲነገሩ ለመስማት የጆሮ ማዳመጫ ሰካ::"
"የአሁኑ ፅሁፍ %s ነው"
"ምንም ፅሁፍ አልገባም"
"የቁልፍ ኮድ%d"
"ቀይር"
"ቅያር በርቷል (ለማሰናክል ንካ)"
"አቢያት ማድረጊያ ቁልጥ በርቷል (ለማሰናክል ንካ)"
"ሰርዝ"
"ምልክቶች"
"ደብዳቤዎች"
"ቁጥሮች"
"ቅንብሮች"
"ትር"
"ባዶ ቦታ"
"የድምፅ ግቤ ት"
"የፈገግታ ፊት"
"ተመለስ"
"ፍለጋ"
"ነጥብ"
"ቋንቋ ቀይር"
"ቀጣይ"
"ቀዳሚ"
"ቅያር ቁልፍ ነቅቷል"
"አቢያት ማድረጊያ ነቅቷል"
"ቅያር ተሰናክሏል"
"የምልክቶች ሁኔታ ላይ"
"የደብዳቤዎች ሁኔታ ላይ"
"የስልክ ሁኔታ ላይ"
"የስልክ ምልክቶች ሁኔታ ላይ"
"የቁልፍ ሰሌዳ ተደብቋል"
"የ%s ቁልፍ ሰሌዳን በማሳየት ላይ"
"ቀን"
"ቀን እና ሰዓት"
"ኢሜይል"
"አላላክ"
"ቁጥር"
"ስልክ"
"ፅሁፍ"
"ጊዜ"
"ዩ አር ኤል"
"የድምፅ ግቤት ቁልፍ"
"በዋናቁልፍ ሰሌዳ ላይ"
"በምልክቶች ቁልፍ ሰሌዳ ላይ"
"ውጪ"
"ድምፅ ማጉያ በዋናው ቁልፍሰሌዳው ላይ"
"የድምፅ ማጉያ ምልክትበቁልፍ ሰሌዳላይ"
"የድምፅ ግቤት ቦዝኗል"
"ግቤት ሜተዶችን አዋቀር"
"ቋንቋዎች አግቤት"
"ግብረ-መልስ ላክ"
"ቋንቋዎች አግቤት"
"ለማስቀመጥ እንደገና ንካ"
"መዝገበ ቃላት አለ"
"የተጠቃሚ ግብረ ምላሽ አንቃ"
"አጠቃቀም ስታስቲክስ እና የብልሽት ሪፖርቶችን በራስ-ሰር በመላክ ይህን ግቤት ስልት አርታዒ እንዲሻሻል ያግዙ።"
"የቁልፍ ሰሌዳ ገጽታ"
"እንግሊዘኛ (የታላቋ ብሪታንያ)"
"እንግሊዘኛ (ዩ.ኤስ)"
"ስፓኒሽኛ (ዩኤስ)"
"እንግሊዘኛ (ዩናይትድ ኪንግደም) (%s)"
"እንግሊዘኛ (አሜሪካ) (%s)"
"ስፓኒሽኛ (ዩኤስ) (%s)"
"ምንም ቋንቋ"
"ቋንቋ አልባ (QWERTY)"
"ቋንቋ አልባ (QWERTZ)"
"ቋንቋ አልባ (AZERTY)"
"ቋንቋ አልባ (Dvorak)"
"ቋንቋ አልባ (Colemak)"
"ቋንቋ አልባ (PC)"
"የተበጁ የግቤት ስታይሎች"
"ስታይል አክል"
"አክል"
"አስወግድ"
"አስቀምጥ"
"ቋንቋ"
"አቀማመጥ"
"የተበጀው የግብዓት ቅጥህን ከመጠቀምህ በፊት መንቃት አለበት። አሁን ማንቃት ትፈልጋለህ?"
"አንቃ"
"አሁን አልፈልግም"
"ተመሳሳዩ የግብዓት ቅጥ አስቀድሞ አለ፦ %s"
"የተገልጋይነት ጥናት ሁነታ"
"የሰሌዳ ቁልፍ ጠቅታ በመጫን መዘግየት"
"የቁልፍ ጭነት ንዝረት ርዝመት"
"የቁልፍ ጭነት ድምጽ መጠን"
"ውጫዊ የመዝገበቃላት ፋይል አንብብ"
"በውርዶች አቃፊው ውስጥ ምንም የመዝገበ-ፋይሎች የሉም"
"የሚጭኑት የመዝገበ-ቃላት ፋይል ይምረጡ"
"እውን ይሄ ፋይል ለ%s ይጫን?"
"ስህተት ተከስቶ ነበር"
"ነባሪ"
"እንኳን ደስ አለዎት፣ በቃ ጨርሰዋል!"
"የመዝገበ-ቃላት አቅራቢ"
"የመዝገበ-ቃላት አቅራቢ"
"የመዝገበ-ቃላት አገልግሎት"
"መዝገበ-ቃላት ዝማኔ መረጃ"
"ጭማሪ መዝገበ-ቃላት"
"መዝገበ-ቃላት ይገኛል"
"የመዝገበ-ቃላት ቅንብሮች"
"የተጠቃሚ መዝገበ-ቃላት"
"የተጠቃሚ መዝገበ-ቃላት"
"መዝገበ-ቃላት ይገኛል"
"በአሁን ጊዜ በመውረድ ላይ"
"ተጭኗል"
"ተጭኗል፣ ተሰናክሏል"
"ወደ መዝገበ-ቃላት አገልገሎት ማገናኘት ላይ ችግር"
"ምንም መዝገበ-ቃላት የሉም"
"አድስ"
"ለመጨረሻ ጊዜ የተዘመነው"
"ዝማኔዎችን በመፈለግ ላይ"
"በመጫን ላይ..."
"ዋና መዝገበ-ቃላት"
"ይቅር"
"ጫን"
"ሰርዝ"
"ሰርዝ"
"ተንቀሳቃሽ መሣሪያዎ ላይ ለተመረጠው ቋንቋ የሚሆን መዝገበ-ቃላት ይገኛል።<br/> የትየባ ተሞክሮዎን ለማሻሻል የ%1$s መዝገበ-ቃላቱን <b>እንዲያወርዱ</b> እንመክራለን።<br/> <br/> ውርዱ በ3ጂ ላይ አንድ ወይም ሁለት ደቂቃ ሊወስድ ይችላል። <b>ያልተገደበ የውሂብ ዕቅድ</b> ከሌለዎት ክፍያዎች መከፈል ሊኖርባቸው ይችላል።<br/> የትኛው የውሂብ ዕቅድ እንዳለዎት እርግጠኛ ካልሆኑ ውርዱን በራስ-ሰር ለመጀመር የWi-Fi ግንኙነት እንዲፈልጉ እንመክራለን።<br/> <br/> ጠቃሚ ምክር፦ የተንቀሳቃሽ መሣሪያዎ <b>ቅንብሮች</b> ምናሌ ውስጥ ወዳለው <b>ቋንቋ እና ግብዓት</b> በመሄድ መዝገበ-ቃላትን ማውረድና ማስወገድ ይችላሉ።"
"አሁን አውርድ (%1$.1f ሜባ)"
"በWi-Fi አውርድ"
"መዝገበ-ቃላት ለ%1$s ይገኛል"
"ለመገምገምና ለማውረድ ይጫኑ"
"በማውረድ ላይ፦ የ%1$s ጥቆማ አስተያየቶች በቅርቡ ዝግጁ ይሆናሉ።"