futokb/java/res/values-bg/strings.xml
Eric Fischer a205d23ffd Import revised translations.
Change-Id: I8d37e4dc59fbb9fdb55597b04840e86838ae0650
2011-05-17 17:05:55 -07:00

150 lines
16 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="english_ime_name" msgid="7252517407088836577">"Клавиатура на Android"</string>
<string name="english_ime_settings" msgid="6661589557206947774">"Настройки на клавиатурата на Android"</string>
<string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Опции за въвеждане"</string>
<string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Да вибрира при натискане на клавиш"</string>
<string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Звук при натискане на клавиш"</string>
<string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Изскачащ прозорец при натискане на клавиш"</string>
<string name="general_category" msgid="1859088467017573195">"Общи"</string>
<string name="correction_category" msgid="2236750915056607613">"Корекция на текста"</string>
<string name="ngram_category" msgid="5337109164339320257">"Предложения въз основа на предишни думи"</string>
<string name="misc_category" msgid="6894192814868233453">"Други опции"</string>
<!-- no translation found for advanced_settings (362895144495591463) -->
<skip />
<!-- no translation found for advanced_settings_summary (5193513161106637254) -->
<skip />
<!-- no translation found for key_preview_popup_dismiss_delay (6213164897443068248) -->
<skip />
<!-- no translation found for key_preview_popup_dismiss_no_delay (2096123151571458064) -->
<skip />
<!-- no translation found for key_preview_popup_dismiss_default_delay (2166964333903906734) -->
<skip />
<string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Автоматично поставяне на главни букви"</string>
<string name="quick_fixes" msgid="5353213327680897927">"Бързи корекции"</string>
<string name="quick_fixes_summary" msgid="3405028402510332373">"Коригира най-честите грешки при въвеждане"</string>
<string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"Показване на предложения за поправка"</string>
<string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"Показване на предложения, докато пишете"</string>
<string name="prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid="3219916594067551303">"Винаги да се показва"</string>
<string name="prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid="3551821800439659812">"Показване с вертикална ориентация"</string>
<string name="prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid="6309143926422234673">"Винаги да се скрива"</string>
<string name="prefs_use_spacebar_language_switch" msgid="8828538114550634449">"Смяна на езика с клавиша за интервал"</string>
<string name="prefs_settings_key" msgid="4623341240804046498">"Показване на клавиша за настройки"</string>
<string name="settings_key_mode_auto_name" msgid="2993460277873684680">"Автоматично"</string>
<string name="settings_key_mode_always_show_name" msgid="3047567041784760575">"Да се показва винаги"</string>
<string name="settings_key_mode_always_hide_name" msgid="7833948046716923994">"Да се скрива винаги"</string>
<string name="auto_correction" msgid="4979925752001319458">"Автоко"</string>
<string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"Клавишът за интервал и пунктуация авт. поправя сгрешени думи"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Изкл."</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"Умерено"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_aggeressive" msgid="3524029103734923819">"Агресивно"</string>
<string name="bigram_suggestion" msgid="2636414079905220518">"Предложения за биграми"</string>
<string name="bigram_suggestion_summary" msgid="4383845146070101531">"Използване на предишната дума за подобряване на предложението"</string>
<string name="bigram_prediction" msgid="8914273444762259739">"Предвиждане за биграми"</string>
<string name="bigram_prediction_summary" msgid="1747261921174300098">"Използване на предишната дума и за предвиждане"</string>
<string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g> : Запазено"</string>
<string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"Старт"</string>
<string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"Напред"</string>
<string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"Готово"</string>
<string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"Изпращане"</string>
<string name="label_to_alpha_key" msgid="4793983863798817523">"АБВ"</string>
<string name="label_more_key" msgid="3760239494604948502">"Още"</string>
<string name="label_pause_key" msgid="181098308428035340">"Пауза"</string>
<string name="label_wait_key" msgid="6402152600878093134">"Чака"</string>
<string name="voice_warning_title" msgid="4419354150908395008">"Гласово въвеждане"</string>
<string name="voice_warning_locale_not_supported" msgid="637923019716442333">"За вашия език понастоящем не се поддържа гласово въвеждане, но можете да го използвате на английски."</string>
<string name="voice_warning_may_not_understand" msgid="5596289095878251072">"Гласовото въвеждане използва функцията на Google за разпознаване на говор. В сила е "<a href="http://m.google.com/privacy">"Декларацията за поверителност за мобилни устройства"</a>"."</string>
<string name="voice_warning_how_to_turn_off" msgid="3190378129944934856">"За да изключите гласовото въвеждане, отворете настройките за метода за въвеждане."</string>
<string name="voice_hint_dialog_message" msgid="1420686286820661548">"За да използвате гласово въвеждане, натиснете бутона на микрофона."</string>
<string name="voice_listening" msgid="467518160751321844">"Говорете сега"</string>
<string name="voice_working" msgid="6666937792815731889">"Обработва се"</string>
<string name="voice_initializing" msgid="661962047129906646"></string>
<string name="voice_error" msgid="5140896300312186162">"Грешка. Моля, опитайте отново."</string>
<string name="voice_network_error" msgid="6649556447401862563">"Не можа да се свърже"</string>
<string name="voice_too_much_speech" msgid="5746973620134227376">"Грешка, твърде много речева информация."</string>
<string name="voice_audio_error" msgid="5072707727016414454">"Аудиопроблем"</string>
<string name="voice_server_error" msgid="7807129913977261644">"Грешка в сървъра"</string>
<string name="voice_speech_timeout" msgid="8461817525075498795">"Не се чува реч"</string>
<string name="voice_no_match" msgid="4285117547030179174">"Нямаше съответствия"</string>
<string name="voice_not_installed" msgid="5552450909753842415">"Не е инсталирано гласово търсене"</string>
<string name="voice_swipe_hint" msgid="6943546180310682021"><b>"Съвет:"</b>" Прокарайте палец през клавиатурата, за да говорите"</string>
<string name="voice_punctuation_hint" msgid="1611389463237317754"><b>"Съвет:"</b>" Следващия път опитайте да произнесете знаците за пунктуация, напр. „точка“, „запетая“ или „въпросителен знак“."</string>
<string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Отказ"</string>
<string name="ok" msgid="7898366843681727667">"OK"</string>
<string name="voice_input" msgid="2466640768843347841">"Гласово въвеждане"</string>
<string name="voice_input_modes_main_keyboard" msgid="3360660341121083174">"На осн. клавиатура"</string>
<string name="voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid="7203213240786084067">"На клав. на симв."</string>
<string name="voice_input_modes_off" msgid="3745699748218082014">"Изкл."</string>
<string name="voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid="6586544292900314339">"Микр. на осн. клав."</string>
<string name="voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid="5233725927281932391">"Микр. на клав. на симв."</string>
<string name="voice_input_modes_summary_off" msgid="63875609591897607">"Глас. въвежд. е деакт."</string>
<string name="selectInputMethod" msgid="315076553378705821">"Избор на метод на въвеждане"</string>
<string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Входни езици"</string>
<string name="language_selection_summary" msgid="187110938289512256">"Плъзнете пръст по клавиша за интервал за промяна на езика"</string>
<string name="hint_add_to_dictionary" msgid="9006292060636342317">"← Докоснете отново, за да запазите"</string>
<string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Има достъп до речник"</string>
<string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"Активиране на отзивите от потребителите"</string>
<string name="prefs_description_log" msgid="5827825607258246003">"Помогнете за подобряването на този редактор за въвеждане чрез автоматично изпращане до Google на статистически данни за употребата и сигнали за сривове."</string>
<string name="prefs_enable_recorrection" msgid="4588408906649533582">"Докоснете, за да поправите думите"</string>
<string name="prefs_enable_recorrection_summary" msgid="5082041365862396329">"Докоснете въведените думи, за да ги поправите само когато предложенията са видими"</string>
<string name="keyboard_layout" msgid="437433231038683666">"Тема на клавиатурата"</string>
<string name="subtype_mode_cs_keyboard" msgid="1141718931112377586">"чешка клавиатура"</string>
<string name="subtype_mode_ar_keyboard" msgid="2655338636329774995">"клавиатура на арабски"</string>
<string name="subtype_mode_da_keyboard" msgid="1243570804427922104">"датска клавиатура"</string>
<string name="subtype_mode_de_keyboard" msgid="1990979135959462145">"немска клавиатура"</string>
<string name="subtype_mode_en_GB_keyboard" msgid="7945856548410373708">"английска (Великобрит.) клавиатура"</string>
<string name="subtype_mode_en_US_keyboard" msgid="3708655163769735410">"английска (САЩ) клавиатура"</string>
<string name="subtype_mode_es_keyboard" msgid="1775125478866113148">"испанска клавиатура"</string>
<string name="subtype_mode_fr_keyboard" msgid="8016515336759761014">"френска клавиатура"</string>
<string name="subtype_mode_fr_CA_keyboard" msgid="2628517247158376263">"френска (Канада) клавиатура"</string>
<string name="subtype_mode_fr_CH_keyboard" msgid="6742806653181621228">"френска (Швейцария) клавиатура"</string>
<string name="subtype_mode_iw_keyboard" msgid="1787536828253289950">"клавиатура на иврит"</string>
<string name="subtype_mode_it_keyboard" msgid="4934199655425394484">"италианска клавиатура"</string>
<string name="subtype_mode_nb_keyboard" msgid="1175783216100212360">"норвежка клавиатура"</string>
<string name="subtype_mode_nl_keyboard" msgid="5090278083256037936">"нидерландска клавиатура"</string>
<string name="subtype_mode_pl_keyboard" msgid="2225816414814396047">"Полска клавиатура"</string>
<!-- no translation found for subtype_mode_pt_keyboard (7503997804861754840) -->
<skip />
<string name="subtype_mode_ru_keyboard" msgid="1383995915064277943">"руска клавиатура"</string>
<string name="subtype_mode_sr_keyboard" msgid="5019440799612208168">"сръбска клавиатура"</string>
<string name="subtype_mode_sv_keyboard" msgid="4933838139861753401">"шведска клавиатура"</string>
<string name="subtype_mode_af_voice" msgid="7542487489657902699">"африкаанс, гласово"</string>
<string name="subtype_mode_cs_voice" msgid="1136386688120958641">"чешки, гласово"</string>
<string name="subtype_mode_de_voice" msgid="8378803143958089866">"немски, гласово"</string>
<string name="subtype_mode_en_voice" msgid="6643420989651848728">"английски, гласово"</string>
<string name="subtype_mode_es_voice" msgid="1323473601346507487">"испански, гласово"</string>
<string name="subtype_mode_fr_voice" msgid="4675914209337824269">"френски, гласово"</string>
<string name="subtype_mode_it_voice" msgid="5077373057157441323">"италиански, гласово"</string>
<string name="subtype_mode_ja_voice" msgid="6604859132669646367">"японски, гласово"</string>
<string name="subtype_mode_ko_voice" msgid="4890391190762324561">"корейски, гласово"</string>
<string name="subtype_mode_nl_voice" msgid="2603552312869575021">"нидерландски, гласово"</string>
<string name="subtype_mode_pl_voice" msgid="2076196021014840487">"полски, гласово"</string>
<string name="subtype_mode_pt_voice" msgid="8036522712795994397">"португалски, гласово"</string>
<string name="subtype_mode_ru_voice" msgid="8034596947963787529">"руски, гласово"</string>
<string name="subtype_mode_tr_voice" msgid="3402067436761140005">"турски, гласово"</string>
<string name="subtype_mode_yue_voice" msgid="1576887891614624263">"китайски, кантонски, гласово"</string>
<string name="subtype_mode_zh_voice" msgid="4360533229467271152">"китайски, мандарин, гласово"</string>
<string name="subtype_mode_zu_voice" msgid="1146122571698884636">"зулуски, гласово"</string>
<string name="prefs_usability_study_mode" msgid="6937813623647419810">"Режим за изследване на използваемостта"</string>
</resources>