futokb/java/res/values-uk/strings.xml
Baligh Uddin f8c8140106 Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I1a07b23ba76af93435bc8305c20edfd23c51114c
Auto-generated-cl: translation import
2013-08-06 02:24:54 -07:00

245 lines
30 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Парам. введення"</string>
<string name="english_ime_research_log" msgid="8492602295696577851">"Команди журналу дослідж."</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid="5374120998125353898">"Шукати імена контактів"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid="8754413382543307713">"Програма перевірки правопису використ. записи зі списку контактів"</string>
<string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Вібр. при натисканні клавіш"</string>
<string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Звук при натиску клав."</string>
<string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Сплив. при нат.клав."</string>
<string name="general_category" msgid="1859088467017573195">"Загальні"</string>
<string name="correction_category" msgid="2236750915056607613">"Виправлення тексту"</string>
<string name="gesture_typing_category" msgid="497263612130532630">"Ввід жестами"</string>
<string name="misc_category" msgid="6894192814868233453">"Інші опції"</string>
<string name="advanced_settings" msgid="362895144495591463">"Розширені налаштування"</string>
<string name="advanced_settings_summary" msgid="4487980456152830271">"Налаштування для досвідчених користувачів"</string>
<string name="include_other_imes_in_language_switch_list" msgid="4533689960308565519">"Інші методи введення"</string>
<string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid="840637129103317635">"Клавіша зміни мови дозволяє змінювати методи введення"</string>
<string name="show_language_switch_key" msgid="5915478828318774384">"Клавіша зміни мови"</string>
<string name="show_language_switch_key_summary" msgid="7343403647474265713">"Показувати, коли ввімкнено декілька мов введення"</string>
<string name="sliding_key_input_preview" msgid="6604262359510068370">"Показати індикатор переходу"</string>
<string name="sliding_key_input_preview_summary" msgid="6340524345729093886">"Показувати сигнал під час переходу від клавіш символів чи Shift"</string>
<string name="key_preview_popup_dismiss_delay" msgid="6213164897443068248">"Затримка клавіши закриття"</string>
<string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="2096123151571458064">"Без затримки"</string>
<string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="2166964333903906734">"За умовчанням"</string>
<string name="abbreviation_unit_milliseconds" msgid="8700286094028323363">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> мс"</string>
<string name="settings_system_default" msgid="6268225104743331821">"За умовчанням"</string>
<string name="use_contacts_dict" msgid="4435317977804180815">"Пропон. імена контактів"</string>
<string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"Використ. імена зі списку контактів для пропозицій і виправлень"</string>
<string name="use_double_space_period" msgid="8781529969425082860">"Крапка подвійним пробілом"</string>
<string name="use_double_space_period_summary" msgid="6532892187247952799">"Подвійне натискання пробілу вставляє крапку з пробілом після неї"</string>
<string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Авто викор. вел. літер"</string>
<string name="auto_cap_summary" msgid="7934452761022946874">"Писати перше слово в кожному реченні з великої літери"</string>
<string name="edit_personal_dictionary" msgid="3996910038952940420">"Особистий словник"</string>
<string name="configure_dictionaries_title" msgid="4238652338556902049">"Додані словники"</string>
<string name="main_dictionary" msgid="4798763781818361168">"Основний словник"</string>
<string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"Показувати пропозиції виправлень"</string>
<string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"Відображати пропоновані слова під час вводу"</string>
<string name="prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid="3219916594067551303">"Завжди показувати"</string>
<string name="prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid="3859783767435239118">"Показувати в книжковій орієнтації"</string>
<string name="prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid="6309143926422234673">"Завжди ховати"</string>
<string name="prefs_block_potentially_offensive_title" msgid="5078480071057408934">"Блокувати образливі слова"</string>
<string name="prefs_block_potentially_offensive_summary" msgid="2371835479734991364">"Не пропонувати потенційно образливі слова"</string>
<string name="auto_correction" msgid="7630720885194996950">"Автовиправлення"</string>
<string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"Пробіл і пунктуація автоматично виправляють слова з помилками"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Вимк."</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"Помірне"</string>
<!-- no translation found for auto_correction_threshold_mode_aggressive (7319007299148899623) -->
<skip />
<!-- no translation found for auto_correction_threshold_mode_very_aggressive (1853309024129480416) -->
<skip />
<string name="bigram_prediction" msgid="1084449187723948550">"Пропозиції наступного слова"</string>
<string name="bigram_prediction_summary" msgid="3896362682751109677">"Використовувати попереднє слово, щоб надавати пропозиції"</string>
<string name="gesture_input" msgid="826951152254563827">"Увімкнути ввід жестами"</string>
<string name="gesture_input_summary" msgid="9180350639305731231">"Вводити слово, пересуваючи палець по буквах"</string>
<string name="gesture_preview_trail" msgid="3802333369335722221">"Показувати слід жестів"</string>
<string name="gesture_floating_preview_text" msgid="4443240334739381053">"Динамічний спливаючий перегляд"</string>
<string name="gesture_floating_preview_text_summary" msgid="4472696213996203533">"Показувати пропоноване слово під час введення тексту жестами"</string>
<string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g> : збережено"</string>
<string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"OK"</string>
<string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"Далі"</string>
<string name="label_previous_key" msgid="1211868118071386787">"Назад"</string>
<string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"Готово"</string>
<string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"Надісл."</string>
<string name="label_pause_key" msgid="181098308428035340">"Пауза"</string>
<string name="label_wait_key" msgid="6402152600878093134">"Чек."</string>
<string name="spoken_use_headphones" msgid="896961781287283493">"Підключіть гарнітуру, щоб прослухати відтворені вголос символи пароля."</string>
<string name="spoken_current_text_is" msgid="2485723011272583845">"Поточний текст %s."</string>
<string name="spoken_no_text_entered" msgid="7479685225597344496">"Текст не введено"</string>
<string name="spoken_description_unknown" msgid="3197434010402179157">"Код клавіші %d"</string>
<string name="spoken_description_shift" msgid="244197883292549308">"Клавіша Shift"</string>
<string name="spoken_description_shift_shifted" msgid="1681877323344195035">"Shift увімкнено (швидко торкніться, щоб вимкнути)"</string>
<string name="spoken_description_caps_lock" msgid="3276478269526304432">"Caps Lock увімкнено (швидко торкніться, щоб вимкнути)"</string>
<string name="spoken_description_delete" msgid="8740376944276199801">"Клавіша Delete"</string>
<string name="spoken_description_to_symbol" msgid="5486340107500448969">"Символи"</string>
<string name="spoken_description_to_alpha" msgid="23129338819771807">"Літери"</string>
<string name="spoken_description_to_numeric" msgid="591752092685161732">"Цифри"</string>
<string name="spoken_description_settings" msgid="4627462689603838099">"Налаштування"</string>
<string name="spoken_description_tab" msgid="2667716002663482248">"Вкладка"</string>
<string name="spoken_description_space" msgid="2582521050049860859">"Пробіл"</string>
<string name="spoken_description_mic" msgid="615536748882611950">"Голосовий ввід"</string>
<string name="spoken_description_smiley" msgid="2256309826200113918">"Смайлик"</string>
<string name="spoken_description_return" msgid="8178083177238315647">"Клавіша Return"</string>
<string name="spoken_description_search" msgid="1247236163755920808">"Пошук"</string>
<string name="spoken_description_dot" msgid="40711082435231673">"Крапка"</string>
<string name="spoken_description_language_switch" msgid="5507091328222331316">"Змінити мову"</string>
<string name="spoken_description_action_next" msgid="8636078276664150324">"Далі"</string>
<string name="spoken_description_action_previous" msgid="800872415009336208">"Назад"</string>
<string name="spoken_description_shiftmode_on" msgid="5700440798609574589">"Shift увімкнено"</string>
<string name="spoken_description_shiftmode_locked" msgid="593175803181701830">"Caps Lock увімкнено"</string>
<string name="spoken_description_shiftmode_off" msgid="657219998449174808">"Shift вимкнено"</string>
<string name="spoken_description_mode_symbol" msgid="7183343879909747642">"Режим символів"</string>
<string name="spoken_description_mode_alpha" msgid="3528307674390156956">"Режим букв і цифр"</string>
<string name="spoken_description_mode_phone" msgid="6520207943132026264">"Режим набору номера"</string>
<string name="spoken_description_mode_phone_shift" msgid="5499629753962641227">"Режим набору символів"</string>
<string name="announce_keyboard_hidden" msgid="8718927835531429807">"Клавіатуру сховано"</string>
<string name="announce_keyboard_mode" msgid="4729081055438508321">"Режим клавіатури: <xliff:g id="MODE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboard_mode_date" msgid="3137520166817128102">"дата"</string>
<string name="keyboard_mode_date_time" msgid="339593358488851072">"дата й час"</string>
<string name="keyboard_mode_email" msgid="6216248078128294262">"електронні адреси"</string>
<string name="keyboard_mode_im" msgid="1137405089766557048">"повідомлення"</string>
<string name="keyboard_mode_number" msgid="7991623440699957069">"цифри"</string>
<string name="keyboard_mode_phone" msgid="6851627527401433229">"номери телефонів"</string>
<string name="keyboard_mode_text" msgid="6479436687899701619">"текст"</string>
<string name="keyboard_mode_time" msgid="4381856885582143277">"час"</string>
<string name="keyboard_mode_url" msgid="1519819835514911218">"URL-адреси"</string>
<string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"Ключ голосового вводу"</string>
<string name="voice_input_modes_main_keyboard" msgid="3360660341121083174">"На основ. клавіатурі"</string>
<string name="voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid="7203213240786084067">"Символьна клавіатура"</string>
<string name="voice_input_modes_off" msgid="3745699748218082014">"Вимк."</string>
<string name="voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid="6586544292900314339">"Мікрофон на основній клавіатурі"</string>
<string name="voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid="5233725927281932391">"Miкр. на симв. клавіат."</string>
<string name="voice_input_modes_summary_off" msgid="63875609591897607">"Голос. ввід вимкнено"</string>
<string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"Налаштування методів введення"</string>
<string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Мови вводу"</string>
<string name="send_feedback" msgid="1780431884109392046">"Надіслати відгук"</string>
<string name="select_language" msgid="3693815588777926848">"Мови введення"</string>
<string name="hint_add_to_dictionary" msgid="573678656946085380">"Торкніться знову, щоб зберегти"</string>
<string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Словник доступний"</string>
<string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"Увімк. відгуки корист."</string>
<string name="prefs_description_log" msgid="7525225584555429211">"Допоможіть покращити цей редактор методу введення, автоматично надсилаючи в Google статистику використання та звіти про аварійне завершення роботи."</string>
<string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"Тема клавіатури"</string>
<string name="subtype_en_GB" msgid="88170601942311355">"Англійська (Великобританія)"</string>
<string name="subtype_en_US" msgid="6160452336634534239">"Англійська (США)"</string>
<string name="subtype_es_US" msgid="5583145191430180200">"іспанська (США)"</string>
<string name="subtype_with_layout_en_GB" msgid="2179097748724725906">"Англійська (Великобр.) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="subtype_with_layout_en_US" msgid="1362581347576714579">"Англійська (США) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="subtype_with_layout_es_US" msgid="6261791057007890189">"іспанська (США) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="subtype_no_language" msgid="141420857808801746">"Мову не вибрано"</string>
<string name="subtype_no_language_qwerty" msgid="2956121451616633133">"QWERTY-клавіатура"</string>
<string name="subtype_no_language_qwertz" msgid="1177848172397202890">"Без мови (QWERTZ)"</string>
<string name="subtype_no_language_azerty" msgid="8721460968141187394">"Без мови (AZERTY)"</string>
<string name="subtype_no_language_dvorak" msgid="3122976737669823935">"Без мови (Dvorak)"</string>
<string name="subtype_no_language_colemak" msgid="4205992994906097244">"Без мови (Colemak)"</string>
<string name="subtype_no_language_pcqwerty" msgid="8840928374394180189">"Без мови (ПК)"</string>
<string name="custom_input_styles_title" msgid="8429952441821251512">"Персональні стилі введення"</string>
<string name="add_style" msgid="6163126614514489951">"Додати стиль"</string>
<string name="add" msgid="8299699805688017798">"Додати"</string>
<string name="remove" msgid="4486081658752944606">"Видалити"</string>
<string name="save" msgid="7646738597196767214">"Зберегти"</string>
<string name="subtype_locale" msgid="8576443440738143764">"Мова"</string>
<string name="keyboard_layout_set" msgid="4309233698194565609">"Розкладка"</string>
<string name="custom_input_style_note_message" msgid="8826731320846363423">"Щоб використовувати персональний стиль введення, його потрібно ввімкнути. Увімкнути його?"</string>
<string name="enable" msgid="5031294444630523247">"Увімкнути"</string>
<string name="not_now" msgid="6172462888202790482">"Не зараз"</string>
<string name="custom_input_style_already_exists" msgid="8008728952215449707">"Такий стиль введення вже існує: <xliff:g id="INPUT_STYLE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="prefs_usability_study_mode" msgid="1261130555134595254">"Режим вивчення зручності у використанні"</string>
<string name="prefs_key_longpress_timeout_settings" msgid="6102240298932897873">"Затримка довгого натискання"</string>
<string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid="7918341459947439226">"Вібрація при натисканні клавіш"</string>
<string name="prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid="6027007337036891623">"Гучність натискання клавіш"</string>
<string name="prefs_read_external_dictionary" msgid="2588931418575013067">"Читати файл зовнішнього словника"</string>
<string name="read_external_dictionary_no_files_message" msgid="4947420942224623792">"У папці \"Завантаження\" немає файлів словника"</string>
<string name="read_external_dictionary_multiple_files_title" msgid="7637749044265808628">"Вибрати файл словника, який потрібно встановити"</string>
<string name="read_external_dictionary_confirm_install_message" msgid="6898610163768980870">"Справді встановити цей файл для такої мови: <xliff:g id="LOCALE_NAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="error" msgid="8940763624668513648">"Сталася помилка"</string>
<string name="button_default" msgid="3988017840431881491">"За умовчанням"</string>
<string name="setup_welcome_title" msgid="6112821709832031715">"Вітаємо в програмі <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="setup_welcome_additional_description" msgid="8150252008545768953">"з функцією Ввід жестами"</string>
<string name="setup_start_action" msgid="8936036460897347708">"Розпочати"</string>
<string name="setup_next_action" msgid="371821437915144603">"Наступний крок"</string>
<string name="setup_steps_title" msgid="6400373034871816182">"Налаштування програми <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="setup_step1_title" msgid="3147967630253462315">"Увімкніть програму <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="setup_step1_instruction" msgid="2578631936624637241">"Виберіть \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" у налаштуваннях \"Мова та введення\", щоб дозволити запуск цієї програми на пристрої."</string>
<string name="setup_step1_finished_instruction" msgid="10761482004957994">"Програму <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> уже ввімкнено в налаштуваннях мови та введення. Перейдіть до наступного кроку."</string>
<string name="setup_step1_action" msgid="4366513534999901728">"Увімкнути в налаштуваннях"</string>
<string name="setup_step2_title" msgid="6860725447906690594">"Перейдіть до програми <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="setup_step2_instruction" msgid="9141481964870023336">"Далі виберіть \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" як поточний метод введення тексту."</string>
<string name="setup_step2_action" msgid="1660330307159824337">"Змінити метод введення"</string>
<string name="setup_step3_title" msgid="3154757183631490281">"Вітаємо! Налаштування завершено."</string>
<string name="setup_step3_instruction" msgid="8025981829605426000">"Тепер ви можете вводити текст у всіх своїх улюблених програмах за допомогою <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="setup_step3_action" msgid="600879797256942259">"Налаштувати додаткові мови"</string>
<string name="setup_finish_action" msgid="276559243409465389">"Завершено"</string>
<string name="show_setup_wizard_icon" msgid="5008028590593710830">"Показувати піктограму програми"</string>
<string name="show_setup_wizard_icon_summary" msgid="4119998322536880213">"Відображати піктограму програми на панелі запуску"</string>
<string name="app_name" msgid="6320102637491234792">"Постачальник словника"</string>
<string name="dictionary_provider_name" msgid="3027315045397363079">"Постачальник словника"</string>
<string name="dictionary_service_name" msgid="6237472350693511448">"Служба словника"</string>
<string name="download_description" msgid="6014835283119198591">"Інформація про оновлення словника"</string>
<string name="dictionary_settings_title" msgid="8091417676045693313">"Додаткові словники"</string>
<string name="dictionary_install_over_metered_network_prompt" msgid="3587517870006332980">"Словник доступний"</string>
<string name="dictionary_settings_summary" msgid="5305694987799824349">"Налаштування для словників"</string>
<string name="user_dictionaries" msgid="3582332055892252845">"Словники користувача"</string>
<string name="default_user_dict_pref_name" msgid="1625055720489280530">"Словник користувача"</string>
<string name="dictionary_available" msgid="4728975345815214218">"Словник доступний"</string>
<string name="dictionary_downloading" msgid="2982650524622620983">"Зараз завантажується"</string>
<string name="dictionary_installed" msgid="8081558343559342962">"Установлено"</string>
<string name="dictionary_disabled" msgid="8950383219564621762">"Установлено, вимкнено"</string>
<string name="cannot_connect_to_dict_service" msgid="9216933695765732398">"Нема з’єднання зі службою словника"</string>
<string name="no_dictionaries_available" msgid="8039920716566132611">"Словники недоступні"</string>
<string name="check_for_updates_now" msgid="8087688440916388581">"Оновити"</string>
<string name="last_update" msgid="730467549913588780">"Останнє оновлення"</string>
<string name="message_updating" msgid="4457761393932375219">"Перевірка наявності оновлень"</string>
<string name="message_loading" msgid="8689096636874758814">"Завантаження…"</string>
<string name="main_dict_description" msgid="3072821352793492143">"Основний словник"</string>
<string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Скасувати"</string>
<string name="install_dict" msgid="180852772562189365">"Установити"</string>
<string name="cancel_download_dict" msgid="7843340278507019303">"Скасувати"</string>
<string name="delete_dict" msgid="756853268088330054">"Видалити"</string>
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="2878629598667658845">"Для вибраної на вашому мобільному пристрої мови доступний словник.&lt;br/&gt; Радимо &lt;b&gt;завантажити&lt;/b&gt; словник для цієї мови (<xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>), щоб покращити введення тексту.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; У мережі 3G завантаження триває 12 хвилини. Якщо у вас не &lt;b&gt;безлімітний тарифний план Інтернету&lt;/b&gt;, може стягуватися плата.&lt;br/&gt; Якщо ви не впевнені щодо тарифного плану, радимо скористатися з’єднанням Wi-Fi, щоб автоматично почати завантаження.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Порада: завантажувати та вилучати словники можна в меню &lt;b&gt;Налаштування&lt;/b&gt; в розділі &lt;b&gt;Мова та введення&lt;/b&gt; вашого мобільного пристрою."</string>
<string name="download_over_metered" msgid="1643065851159409546">"Завантажити зараз (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%1$.1f</xliff:g> Mб)"</string>
<string name="do_not_download_over_metered" msgid="2176209579313941583">"Завантажити через Wi-Fi"</string>
<string name="dict_available_notification_title" msgid="6514288591959117288">"Доступний словник для такої мови: <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dict_available_notification_description" msgid="1075194169443163487">"Натисніть, щоб переглянути та завантажити"</string>
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="1313027353588566660">"Скоро почнеться завантаження пропозицій для такої мови: <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="version_text" msgid="2715354215568469385">"Версія <xliff:g id="VERSION_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="1254195365689387076">"Додати"</string>
<string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4096700390211748168">"Додати в словник"</string>
<string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="5818914331629278758">"Фраза"</string>
<string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="5671682004887093112">"Інші варіанти"</string>
<string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2716586567241724126">"Менше опцій"</string>
<string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="4703129507388332950">"ОК"</string>
<string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="6665558053408962865">"Слово:"</string>
<string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="3094731590655523777">"Ярлик:"</string>
<string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="4738643440987277705">"Мова:"</string>
<string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="4902434148985906707">"Введіть слово"</string>
<string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="2265453012555060178">"Необов’язковий ярлик"</string>
<string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="3765774633869590352">"Редагувати слово"</string>
<string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="6812255903472456302">"Редагувати"</string>
<string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="8142932447689461181">"Видалити"</string>
<string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="558499587532668203">"У словнику користувача немає жодного слова. Додайте слово, торкнувшись кнопки \"Додати\" (+)."</string>
<string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8276126583216298886">"Для всіх мов"</string>
<string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7131268499685180461">"Інші мови…"</string>
<string name="user_dict_settings_delete" msgid="110413335187193859">"Видалити"</string>
<string name="user_dict_fast_scroll_alphabet" msgid="5431919401558285473">" АБВГҐДЕЄЖЗИІЇЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЬЮЯ"</string>
</resources>